Add parallel Print Page Options

Ang talinhaga ng ubasan.

Paawitin ninyo ako sa (A)aking pinakamamahal, ng awit ng aking minamahal tungkol (B)sa kaniyang ubasan. Ang aking pinakamamahal ay (C)may ubasan sa isang mainam na burol:

At kaniyang binangbangan ang palibot at inalis ang mga bato, at tinamnan ng piling puno ng ubas, at nagtayo ng isang moog sa gitna niyaon, at tinabasan din naman ng isang pisaan ng ubas: (D)at kaniyang hinintay na magbunga ng ubas, at nagbunga ng ubas gubat.

At ngayon, Oh mga nananahan sa Jerusalem at mga tao sa Juda, hatulan ninyo, isinasamo ko sa inyo, ako at ang aking ubasan.

Ano pa ang magagawa ko sa aking ubasan na hindi ko nagawa? ano't nang aking hinihintay na magbubunga ng mga ubas, nagbunga ng ubas gubat?

At ngayo'y aking sasaysayin sa inyo ang gagawin ko sa aking ubasan: aking aalisin ang bakod na siit niyaon, at sasalantain; aking ibabagsak ang bakod niyaon at mayayapakan:

At aking pababayaang sira; hindi kakapunin o bubukirin man; kundi magsisitubo ay mga dawag at mga tinik: akin ding iuutos sa mga alapaap, na huwag nilang ulanan.

Sapagka't (E)ang ubasan ng Panginoon ng mga hukbo ay ang sangbahayan ng Israel, at ang mga tao sa Juda ay ang kaniyang maligayang pananim: at siya'y naghihintay ng kahatulan, nguni't narito, kapighatian; ng katuwiran, nguni't narito, daing.

Ang mga Aba ay iniukol sa makasalanan.

Sa aba nila, na nangaguugpong ng (F)bahay sa bahay, na nangaglalagay ng bukid sa bukid hanggang sa mawalan ng pagitan, at kayo'y magsisitahang magisa sa gitna ng lupain!

Sa aking mga pakinig ay sinasabi ng Panginoon ng mga hukbo, Sa katotohana'y maraming bahay ang magigiba, malalaki at magaganda, na walang mananahan.

10 Sapagka't sangpung acre ng ubasan ay mangagbubunga ng isang (G)bath, at isang homer na binhi ay magbubunga ng isang epa.

11 Sa aba nila (H)na nagsisibangong maaga sa umaga, upang sila'y makasunod sa nakalalasing na inumin; na nagtatagal hanggang sa kalaliman ng gabi, hanggang sa magalab ang alak sa kanila!

12 At ang alpa at ang viola, ang pandareta at ang plauta, at ang alak, ay nangasa kanilang mga kapistahan: nguni't (I)hindi nila pinakundanganan ang gawa ng Panginoon, o ginunita man nila (J)ang gawa ng kaniyang mga kamay.

13 Kaya't ang aking bayan ay nasok sa pagkabihag, sa kasalatan sa kaalaman: at ang kanilang mararangal na tao ay nangagugutom, at ang kanilang karamihan ay nangahahandusay sa uhaw.

14 Kaya't pinalaki ng Sheol ang kaniyang nasa, at ibinuka ang kaniyang bibig ng walang sukat: at ang kanilang kaluwalhatian, at ang kanilang karamihan, at ang kanilang kahambugan, at ang nagagalak sa gitna nila ay bumaba roon.

15 At ang (K)taong hamak ay pinayuyukod, at ang makapangyarihang tao ay pinapagpapakumbaba, at ang mga mata ng nagmamataas ay pinapagpapakumbaba:

16 (L)Nguni't ang Panginoon ng mga hukbo ay nabunyi sa kahatulan, at ang Dios na Banal ay inaring banal sa katuwiran.

17 Kung magkagayo'y sasabsab ang mga kordero na gaya sa kanilang sabsaban, at (M)ang mga sirang dako ng matataba ay kakanin ng mga (N)palaboy.

18 Sa aba nila na nagsisihila ng kasamaan sa pamamagitan ng mga panali ng walang kabuluhan, at ng kasalanan na tila panali ng kariton:

19 Na nagsasabi, (O)Magmaliksi siya, madaliin niya ang kaniyang gawa upang aming makita: at lumapit at dumating nawa ang payo ng Banal ng Israel upang aming maalaman!

20 Sa aba nila na nagsisitawag ng mabuti ay masama, at ng masama ay mabuti; na inaaring dilim ang liwanag, at liwanag ang dilim; na inaaring mapait ang matamis, at matamis ang mapait!

21 Sa aba nila na pantas sa kanilang sariling mga mata, (P)at mabait sa kanilang sariling paningin!

22 Sa aba nila na malakas (Q)uminom ng alak, at mga taong malakas sa paghahalo ng matapang na inumin:

23 Na (R)nagsisiaring ganap sa masama (S)dahil sa suhol, at inaalis ang katuwiran sa matuwid!

24 Kaya't kung paanong ang liyab ng apoy ay pumupugnaw ng pinagputulan ng trigo, at kung paanong ang tuyong damo ay nasusupok sa alab, gayon magiging gaya ng kabulukan ang kanilang ugat, at ang kanilang bulaklak ay iilanglang na gaya ng alabok: sapagka't kanilang itinakuwil ang kautusan ng Panginoon ng mga hukbo, at (T)hinamak ang salita ng (U)Banal ng Israel.

25 Kaya't (V)nagalab ang galit ng Panginoon laban sa kaniyang bayan, at iniunat niya ang kaniyang kamay laban sa kanila, at sinaktan sila, at ang mga burol ay nanginig, at ang kanilang mga bangkay ay naging dumi sa gitna ng mga lansangan. Sa lahat ng ito ay hindi napawi ang kaniyang galit, kundi laging nakaunat ang kaniyang kamay.

26 At siya'y magtataas ng watawat (W)sa mga bansa mula sa malayo, at (X)susutsutan sila mula sa (Y)wakas ng lupa: at, narito, sila'y darating na lubhang nagmamadali:

27 Walang mapapagod o matitisod man sa kanila; walang iidlip o matutulog man; ni hindi man kakalagin ang pamigkis ng kanilang mga balakang, o mapapatid man ang mga panali ng kanilang mga panyapak:

28 Na ang kanilang mga pana ay hasa, at lahat nilang busog ay nangakaakma; ang mga kuko ng kanilang mga kabayo ay maibibilang na parang pingkiang bato, at ang kanilang mga gulong ay parang ipoipo:

29 Ang kanilang angal ay magiging gaya ng sa leon, sila'y magsisiangal na gaya ng mga batang leon: oo, sila'y magsisiangal, at magsisipangal ng huli, at tatangayin, at walang magliligtas.

30 At ang mga yao'y magsisiangal laban sa kanila (Z)sa araw na yaon na gaya ng hugong ng dagat: at (AA)kung tingnan ang lupain, narito, kadiliman at kahirapan, at ang liwanag ay magdidilim sa mga ulap niyaon.

Song of the Vineyard

I will sing about the one I love,
a song about my loved one’s vineyard:(A)
The one I love had a vineyard
on a very fertile hill.
He broke up the soil, cleared it of stones,
and planted it with the finest vines.(B)
He built a tower in the middle of it
and even dug out a winepress there.
He expected(C) it to yield good grapes,
but it yielded worthless grapes.(D)

So now, residents of Jerusalem
and men of Judah,
please judge between me
and my vineyard.
What more could I have done for my vineyard
than I did?(E)
Why, when I expected a yield of good grapes,
did it yield worthless grapes?
Now I will tell you
what I am about to do to my vineyard:
I will remove its hedge,(F)
and it will be consumed;
I will tear down its wall,(G)
and it will be trampled.
I will make it a wasteland.(H)
It will not be pruned or weeded;
thorns and briars will grow up.(I)
I will also give orders to the clouds
that rain should not fall on it.
For the vineyard of the Lord of Armies
is the house of Israel,(J)
and the men[a] of Judah,
the plant he delighted in.
He expected justice
but saw injustice;
he expected righteousness
but heard cries of despair.

Judah’s Sins Denounced

Woe to those who add house to house(K)
and join field to field
until there is no more room
and you alone are left in the land.

I heard the Lord of Armies say:

Indeed, many houses(L) will become desolate,
grand and lovely ones without inhabitants.
10 For a ten-acre[b] vineyard will yield
only 22 litres of wine,[c]
and 220 litres[d] of seed will yield
only 22 litres of grain.[e]

11 Woe to those who rise early in the morning
in pursuit of beer,(M)
who linger into the evening,
inflamed by wine.
12 At their feasts they have lyre, harp,
tambourine, flute, and wine.
They do not perceive the Lord’s actions,(N)
and they do not see the work of his hands.(O)

13 Therefore my people will go into exile
because they lack knowledge;(P)
her[f] dignitaries are starving,
and her masses are parched with thirst.
14 Therefore Sheol enlarges its throat
and opens wide its enormous jaws,(Q)
and down go Zion’s dignitaries, her masses,
her crowds, and those who celebrate in her!
15 Humanity is brought low, each person is humbled,
and haughty eyes are humbled.(R)
16 But the Lord of Armies is exalted by his justice,(S)
and the holy God(T) demonstrates his holiness through his righteousness.(U)
17 Lambs will graze
as if in[g] their own pastures,(V)
and resident foreigners[h] will eat
among the ruins of the rich.

18 Woe to those who drag iniquity
with cords of deceit(W)
and pull sin along with cart ropes,
19 to those who say,
‘Let him hurry up and do his work quickly
so that we can see it!
Let the plan(X) of the Holy One of Israel(Y) take place
so that we can know it! ’
20 Woe to those who call evil good
and good evil,(Z)
who substitute darkness for light
and light for darkness,
who substitute bitter for sweet
and sweet for bitter.
21 Woe to those who consider themselves wise
and judge themselves clever.[i](AA)
22 Woe to those who are heroes at drinking wine,
who are champions at pouring beer,(AB)
23 who acquit the guilty for a bribe(AC)
and deprive the innocent of justice.

24 Therefore, as a tongue of fire consumes straw
and as dry grass shrivels in the flame,
so their roots will become like something rotten
and their blossoms will blow away like dust,
for they have rejected(AD)
the instruction of the Lord of Armies,
and they have despised
the word of the Holy One of Israel.(AE)
25 Therefore the Lord’s anger burned(AF) against his people.
He raised his hand against them and struck them;
the mountains quaked,(AG)
and their corpses were like rubbish in the streets.
In all this, his anger has not turned away,
and his hand is still raised to strike.(AH)

26 He raises a signal flag for the distant nations(AI)
and whistles(AJ) for them from the ends of the earth.
Look – how quickly and swiftly they come!
27 None of them grows weary or stumbles;(AK)
no one slumbers or sleeps.
No belt is loose
and no sandal strap broken.
28 Their arrows are sharpened,
and all their bows strung.
Their horses’ hooves are like flint;
their chariot wheels are like a whirlwind.
29 Their roaring is like a lion’s;(AL)
they roar like young lions;(AM)
they growl and seize their prey
and carry it off,
and no one can rescue it.
30 On that day they will roar over it,
like the roaring of the sea.
When one looks at the land,
there will be darkness and distress;
light will be obscured by clouds.[j]

Footnotes

  1. 5:7 Lit man
  2. 5:10 Lit ten-yoke
  3. 5:10 Lit one bath
  4. 5:10 Lit one homer
  5. 5:10 Lit yield an ephah
  6. 5:13 Lit its
  7. 5:17 Syr reads graze in
  8. 5:17 LXX reads sheep
  9. 5:21 Lit and clever before their face
  10. 5:30 Lit its clouds