Add parallel Print Page Options

Ang Pagbagsak ng Babilonia

47 Sinabi ng Panginoon, “Babilonia, mauupo ka sa lupa. Mauupo ka ng walang trono. Ikaw na parang birheng pihikan at mahinhin noon pero hindi na ngayon. Isa ka nang alipin ngayon, kaya kumuha ka ng batong gilingan at maggiling ka na ng trigo. Alisin mo na ang belo mo, at itaas ang damit mo para makita ang iyong hita habang tumatawid ka sa ilog. Lalabas ang iyong kahubaran at mapapahiya ka. Maghihiganti ako sa iyo at hindi kita kaaawaan.” Ang ating Tagapagligtas, na ang pangalan ay Panginoong Makapangyarihan ay ang Banal na Dios ng Israel.

Sinabi ng Panginoon, “Babilonia, maupo ka nang tahimik doon sa dilim. Hindi ka na tatawaging reyna ng mga kaharian. Nagalit ako sa aking mga mamamayan at itinakwil ko sila. Kaya ibinigay ko sila sa iyong mga kamay, at hindi mo sila kinaawaan. Pati ang matatanda ay iyong pinagmalupitan. Sinasabi mong ang iyong pagiging reyna ay walang katapusan. Pero hindi mo inisip ang iyong mga ginawa at kung ano ang maidudulot nito sa iyo sa huli. Kaya pakinggan mo ito, ikaw na mahilig sa kalayawan at nag-aakalang ligtas. Sinasabi mo pa sa iyong sarili na ikaw ang Dios at wala nang iba pa. Inaakala mo ring hindi ka mababalo o mawawalan ng mga anak.[a] Pero bigla itong mangyayari sa iyo: Mababalo ka at mawawalan ng mga anak. Talagang mangyayari ito sa iyo kahit na marami ka pang alam na mahika o panggagaway. 10 Naniniwala kang hindi ka mapapahamak sa paggawa mo ng kasamaan, dahil inaakala mong walang nakakakita sa iyo. Inililigaw ka ng iyong karunungan at kaalaman, at iyon din ang dahilan kung bakit sinasabi mong ikaw ang Dios at wala nang iba pa. 11 Kung kaya, darating sa iyo ang kapahamakan at hindi mo malalaman kung papaano mo iyon mailalayo sa pamamagitan ng iyong mahika. Darating din sa iyo ang salot na hindi mo mababayaran para tumigil. Biglang darating sa iyo ang pagkawasak na hindi mo akalaing mangyayari. 12 Sige ipagpatuloy mo ang iyong mga mahika at mga pangkukulam na iyong ginagawa mula noong bata ka pa. Baka sakaling magtagumpay ka, o baka sakaling matakot sa iyo ang mga kaaway mo. 13 Pagod ka na sa marami mong mga pakana. Magpatulong ka sa iyong mga tao na nag-aaral tungkol sa mga bituin at nanghuhula bawat buwan tungkol sa mga mangyayari sa iyo. 14 Ang totoo, para silang mga dayaming madaling nasusunog. Ni hindi nga nila maililigtas ang kanilang sarili sa apoy. At ang apoy na itoʼy hindi tulad ng pangkaraniwang init kundi talagang napakainit. 15 Ano ngayon ang magagawa ng mga taong hinihingan mo ng payo mula nang bata ka pa? Ang bawat isa sa kanilaʼy naligaw ng landas at hindi makakapagligtas sa iyo.

Footnotes

  1. 47:8 Inaakala … anak: Maaaring ang ibig sabihin ay inaakala niyang hindi siya mawawalan ng tagapagtanggol o tagatulong.

The Fall of Babylon

47 “Go down, sit in the dust,(A)
    Virgin Daughter(B) Babylon;
sit on the ground without a throne,
    queen city of the Babylonians.[a](C)
No more will you be called
    tender or delicate.(D)
Take millstones(E) and grind(F) flour;
    take off your veil.(G)
Lift up your skirts,(H) bare your legs,
    and wade through the streams.
Your nakedness(I) will be exposed
    and your shame(J) uncovered.
I will take vengeance;(K)
    I will spare no one.(L)

Our Redeemer(M)—the Lord Almighty(N) is his name(O)
    is the Holy One(P) of Israel.

“Sit in silence,(Q) go into darkness,(R)
    queen city of the Babylonians;(S)
no more will you be called
    queen(T) of kingdoms.(U)
I was angry(V) with my people
    and desecrated my inheritance;(W)
I gave them into your hand,(X)
    and you showed them no mercy.(Y)
Even on the aged
    you laid a very heavy yoke.
You said, ‘I am forever(Z)
    the eternal queen!’(AA)
But you did not consider these things
    or reflect(AB) on what might happen.(AC)

“Now then, listen, you lover of pleasure,
    lounging in your security(AD)
and saying to yourself,
    ‘I am, and there is none besides me.(AE)
I will never be a widow(AF)
    or suffer the loss of children.’
Both of these will overtake you
    in a moment,(AG) on a single day:
    loss of children(AH) and widowhood.(AI)
They will come upon you in full measure,
    in spite of your many sorceries(AJ)
    and all your potent spells.(AK)
10 You have trusted(AL) in your wickedness
    and have said, ‘No one sees me.’(AM)
Your wisdom(AN) and knowledge mislead(AO) you
    when you say to yourself,
    ‘I am, and there is none besides me.’
11 Disaster(AP) will come upon you,
    and you will not know how to conjure it away.
A calamity will fall upon you
    that you cannot ward off with a ransom;
a catastrophe you cannot foresee
    will suddenly(AQ) come upon you.

12 “Keep on, then, with your magic spells
    and with your many sorceries,(AR)
    which you have labored at since childhood.
Perhaps you will succeed,
    perhaps you will cause terror.
13 All the counsel you have received has only worn you out!(AS)
    Let your astrologers(AT) come forward,
those stargazers who make predictions month by month,
    let them save(AU) you from what is coming upon you.
14 Surely they are like stubble;(AV)
    the fire(AW) will burn them up.
They cannot even save themselves
    from the power of the flame.(AX)
These are not coals for warmth;
    this is not a fire to sit by.
15 That is all they are to you—
    these you have dealt with
    and labored(AY) with since childhood.
All of them go on in their error;
    there is not one that can save(AZ) you.

Footnotes

  1. Isaiah 47:1 Or Chaldeans; also in verse 5

Babylon’s Fall

47 Come down and sit on the dust, virgin daughter of Babylon!
    Sit on the ground without a throne, daughter of Chaldea!
For they shall no longer call[a] you tender and delicate.
    Take the pair of mill stones and grind flour!
Uncover your veil,
    strip off your skirt,
uncover your thigh,
    pass through the rivers!
Your nakedness shall be exposed;
    indeed, your shame shall become visible.
I will take vengeance
    and I will not spare[b] a person.

Our redeemer, Yahweh of hosts is his name, the holy one of Israel.

Sit silently and go into the darkness, daughter of Chaldea,
    for they shall no longer call[c] you mistress of kingdoms.
I was angry with my people;
    I profaned my inheritance,
and I gave them into your hand.
    You did not give[d] them mercy;
on the aged you made your yoke very heavy.
    And you said, “I shall be an eternal mistress forever!”
You did not set these things upon your heart;
    you did not remember its end.
Therefore now hear this, luxuriant one who sits[e] in security,
    who says[f] in her heart, “I am, and besides me there is no one.
I shall not sit as a widow,
    and I shall not know the loss of children.”
And these two shall come to you in a moment, in one day:
    the loss of children and widowhood shall come on you completely,[g]
in spite of your many sorceries,
    in spite of the power of your great enchantments.
10 And you felt secure in your wickedness;
    you said, “No one[h] sees[i] me.”
Your wisdom and your knowledge led you astray,
    and you said in your heart, “I am, and besides me there is no one.”
11 And evil shall come upon you, you will not know;
    it will be on the lookout for her.
And disaster shall fall upon you; you will not be able to avert[j] it.
    And ruin shall come on you suddenly; you do not know.
12 Stand, now, in your enchantments,
    and in your many sorceries with which you have labored from your youth.
Perhaps you may be able to benefit;
    perhaps you may scare away.[k]
13 You struggle with your many consultations;[l]
    let them stand, now, and save you—
those who see the stars, divide the celestial sphere,[m]
    who inform by new moons—
        from those things that are coming upon you.
14 Look! They are like stubble;
    the fire burns them completely.
        They cannot deliver themselves[n] from the power[o] of the flame;
there is no coal for warming oneself,[p]
    no fire before which to sit.
15 So are to you those with whom you have labored,
    your traders from your youth.
They wander, each to his side;
    there is no one who can save you.

Footnotes

  1. Isaiah 47:1 Literally “you shall not add they shall call to”
  2. Isaiah 47:3 Literally “plead with”
  3. Isaiah 47:5 Literally “you shall not add they shall call to”
  4. Isaiah 47:6 Literally “set up”
  5. Isaiah 47:8 Or “sitting”
  6. Isaiah 47:8 Or “saying”
  7. Isaiah 47:9 Literally “as their fullness”
  8. Isaiah 47:10 Literally “none”
  9. Isaiah 47:10 Or “is seeing”
  10. Isaiah 47:11 Literally “make amends”
  11. Isaiah 47:12 Literally “terrify”
  12. Isaiah 47:13 Or “advice”
  13. Isaiah 47:13 Literally “heavens,” that is, for astrology
  14. Isaiah 47:14 Literally “their lives”
  15. Isaiah 47:14 Literally “hand”
  16. Isaiah 47:14 Literally “to grow warm”