Add parallel Print Page Options

Sila'y yumuyukod, sila'y nangagpapatirapang magkakasama; hindi nila maiwasan ang pasan, kundi sila ma'y napapasok sa pagkabihag.

Inyong dinggin ako, Oh sangbahayan ni Jacob, at (A)lahat na nalabi sa sangbahayan ni Israel, (B)na kinalong ko mula sa tiyan, na dala mula sa bahay-bata:

At hanggang sa katandaan ay (C)ako nga, at hanggang sa magka uban ay dadalhin kita; aking ginawa, at aking dadalhin; oo, aking dadalhin, at aking ililigtas.

Read full chapter

They stoop and bow down together;
    unable to rescue the burden,
    they themselves go off into captivity.(A)

“Listen(B) to me, you descendants of Jacob,
    all the remnant(C) of the people of Israel,
you whom I have upheld since your birth,(D)
    and have carried(E) since you were born.(F)
Even to your old age and gray hairs(G)
    I am he,(H) I am he who will sustain you.
I have made you and I will carry you;
    I will sustain(I) you and I will rescue you.

Read full chapter

They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, which are borne by me from the belly, which are carried from the womb:

And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.

Read full chapter