Isaias 35
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
Ang Kaligayahan ng mga Iniligtas
35 Ang disyerto ay matutuwa na parang tao. Mamumulaklak ang mga halaman dito. 2 Aawit at sisigaw ito sa tuwa, at mamumukadkad ang maraming bulaklak nito. Magiging maganda ito katulad ng Bundok ng Lebanon, at mamumunga ito nang sagana katulad ng kapatagan ng Carmel at Sharon. At mahahayag dito ang kapangyarihan at kadakilaan ng Panginoon na ating Dios.
3 Kaya palakasin ninyo ang mga nanghihina. 4 Sabihin ninyo sa mga natatakot, “Huwag kayong matakot. Lakasan ninyo ang inyong loob. Darating ang inyong Dios para maghiganti sa inyong mga kaaway, at ililigtas niya kayo.” 5 At kapag nangyari na ito, makakakita na ang mga bulag at makakarinig na ang mga bingi. 6 Lulundag na parang usa ang mga pilay at sisigaw sa tuwa ang mga pipi. Aagos ang tubig sa disyerto at dadaloy ang tubig sa mga sapa sa ilang. 7 Ang mainit na buhanginan ay magiging tubigan. At sa tigang na lupain ay bubukal ang tubig. Tutubo ang sari-saring damo sa lugar na tinitirhan noon ng mga asong-gubat.[a] 8 Magkakaroon ng maluwang na lansangan sa ilang at iyon ay tatawaging, “Banal na Lansangan.” Walang makasalanan o hangal na makararaan doon, kundi ang mga sumusunod lamang sa pamamaraan ng Panginoon. 9 Walang leon o anumang mababangis na hayop na makakaraan doon kundi ang mga tinubos[b] lamang ng Panginoon. 10 Babalik sila sa Zion na umaawit. Mawawala na ang kanilang kalungkutan at pagdadalamhati, at mapapalitan na ng walang hanggang kaligayahan.
Isaiah 35
New Revised Standard Version, Anglicised
The Return of the Redeemed to Zion
35 The wilderness and the dry land shall be glad,
the desert shall rejoice and blossom;
like the crocus 2 it shall blossom abundantly,
and rejoice with joy and singing.
The glory of Lebanon shall be given to it,
the majesty of Carmel and Sharon.
They shall see the glory of the Lord,
the majesty of our God.
3 Strengthen the weak hands,
and make firm the feeble knees.
4 Say to those who are of a fearful heart,
‘Be strong, do not fear!
Here is your God.
He will come with vengeance,
with terrible recompense.
He will come and save you.’
5 Then the eyes of the blind shall be opened,
and the ears of the deaf unstopped;
6 then the lame shall leap like a deer,
and the tongue of the speechless sing for joy.
For waters shall break forth in the wilderness,
and streams in the desert;
7 the burning sand shall become a pool,
and the thirsty ground springs of water;
the haunt of jackals shall become a swamp,[a]
the grass shall become reeds and rushes.
8 A highway shall be there,
and it shall be called the Holy Way;
the unclean shall not travel on it,[b]
but it shall be for God’s people;[c]
no traveller, not even fools, shall go astray.
9 No lion shall be there,
nor shall any ravenous beast come up on it;
they shall not be found there,
but the redeemed shall walk there.
10 And the ransomed of the Lord shall return,
and come to Zion with singing;
everlasting joy shall be upon their heads;
they shall obtain joy and gladness,
and sorrow and sighing shall flee away.
Footnotes
- Isaiah 35:7 Cn: Heb in the haunt of jackals is her resting-place
- Isaiah 35:8 Or pass it by
- Isaiah 35:8 Cn: Heb for them
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.