Add parallel Print Page Options

Hahatulan ng Panginoon ang mga Bansa

24 Gigibain ng Panginoon ang lupa at ito'y sisirain,
    at pipilipitin niya ang ibabaw nito at ang mga naninirahan doon ay pangangalatin.
At kung paano sa mga tao, gayon sa pari;
    kung paano sa alipin, gayon sa kanyang panginoon;
    kung paano sa alilang babae, gayon sa kanyang panginoong babae;
kung paano sa mamimili, gayon sa nagbibili;
    kung paano sa nagpapahiram, gayon sa manghihiram;
    kung paano sa nagpapautang, gayon sa mangungutang.
Lubos na mawawalan ng laman ang lupa, at lubos na masisira;
    sapagkat ang salitang ito ay sa Panginoon mula.

Ang lupa ay tumatangis at natutuyo,
    ang sanlibutan ay nanghihina at natutuyo,
    ang mapagmataas na bayan sa lupa ay lilipas.
Ang lupa ay nadumihan
    ng mga doo'y naninirahan,
sapagkat kanilang sinuway ang kautusan,
    nilabag ang tuntunin,
    sinira ang walang hanggang tipan.
Kaya't nilamon ng sumpa ang lupa,
    at silang naninirahan doon ay nagdurusa dahil sa kanilang pagkakasala,
kaya't nasunog ang mga naninirahan sa lupa,
    at kakaunting tao ang nalabi.
Ang alak ay tumatangis,
    ang puno ng ubas ay nalalanta,
    lahat ng masayang puso ay nagbubuntong-hininga.
Ang saya ng mga alpa ay tumigil,
    ang ingay nila na nagagalak ay nagwakas,
    ang galak ng lira ay huminto.
Sila'y hindi magsisiinom ng alak na may awitan;
    ang matapang na alak ay nagiging mapait sa kanila na nagsisiinom niyon.
10 Ang lunsod na magulo ay bumagsak.
    Bawat bahay ay nasarhan, upang walang taong makapasok doon.
11 May sigawan sa mga lansangan dahil sa kakulangan sa alak;
    lahat ng kagalakan ay natapos na,
    sa lupa ay nawala ang kasayahan.
12 Naiwan sa lunsod ang pagkawasak,
    at ang pintuan ay winasak.
13 Sapagkat ganito ang mangyayari sa lupa
    sa gitna ng mga bansa,
kapag inuga ang isang punong olibo,
    gaya ng pamumulot ng ubas pagkatapos ng pag-aani.
14 Inilakas nila ang kanilang mga tinig, sila'y umawit sa kagalakan,
    dahil sa kadakilaan ng Panginoon ay sumigaw sila mula sa kanluran.
15 Kaya't mula sa silangan ay luwalhatiin ninyo ang Panginoon;
    sa mga pulo ng dagat, ang pangalan ng Panginoon, ang Diyos ng Israel.
16 Mula sa kadulu-duluhang bahagi ng lupa ay nakarinig kami ng mga awit ng papuri,
    ng kaluwalhatian sa Matuwid.
Ngunit aking sinabi, “Nanghihina ako,
    nanghihina ako, kahabag-habag ako!
Sapagkat ang mga taksil ay gumagawa ng kataksilan.
    Ang mga taksil ay gumagawang may lubhang kataksilan.”

17 Ang takot, ang hukay, at ang bitag ay nasa iyo,
    O naninirahan sa lupa.
18 Siyang tumatakas sa tunog ng pagkasindak
    ay mahuhulog sa hukay;
at siyang umaakyat mula sa hukay
    ay mahuhuli sa bitag.
Sapagkat ang mga bintana ng langit ay nakabukas,
    at ang mga pundasyon ng lupa ay umuuga.
19 Ang lupa ay lubos na nagiba,
    ang lupa ay lubos na nasira,
    ang lupa ay marahas na niyanig.
20 Pagiray-giray na parang taong lasing ang lupa,
    ito'y gumigiray na parang dampa;
at ang kanyang paglabag ay nagiging mabigat sa kanya,
    at ito'y bumagsak, at hindi na muling babangon pa.

21 At sa araw na iyon, parurusahan ng Panginoon
    ang hukbo ng langit, sa langit,
    at ang mga hari sa lupa, sa ibabaw ng lupa.
22 At sila'y matitipong sama-sama,
    kagaya ng mga bilanggo sa hukay,
sila'y sasarhan sa bilangguan,
    at pagkaraan ng maraming araw sila'y parurusahan.
23 Kung magkagayo'y malilito ang buwan,
    at ang araw ay mapapahiya;
sapagkat ang Panginoon ng mga hukbo ay maghahari
    sa bundok ng Zion at sa Jerusalem;
at sa harapan ng kanyang matatanda ay ihahayag niya ang kanyang kaluwalhatian.

24 Behold, the Lord maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.

And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.

The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the Lord hath spoken this word.

The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.

The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.

Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.

The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.

The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.

They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.

10 The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.

11 There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.

12 In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.

13 When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.

14 They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the Lord, they shall cry aloud from the sea.

15 Wherefore glorify ye the Lord in the fires, even the name of the Lord God of Israel in the isles of the sea.

16 From the uttermost part of the earth have we heard songs, even glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.

17 Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.

18 And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake.

19 The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly.

20 The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.

21 And it shall come to pass in that day, that the Lord shall punish the host of the high ones that are on high, and the kings of the earth upon the earth.

22 And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited.

23 Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the Lord of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.

Impending Judgment on the Earth

24 Behold, the Lord makes the earth empty and makes it waste,
Distorts its surface
And scatters abroad its inhabitants.
And it shall be:
As with the people, so with the (A)priest;
As with the servant, so with his master;
As with the maid, so with her mistress;
(B)As with the buyer, so with the seller;
As with the lender, so with the borrower;
As with the creditor, so with the debtor.
The land shall be entirely emptied and utterly plundered,
For the Lord has spoken this word.

The earth mourns and fades away,
The world languishes and fades away;
The (C)haughty[a] people of the earth languish.
(D)The earth is also defiled under its inhabitants,
Because they have (E)transgressed the laws,
Changed the ordinance,
Broken the (F)everlasting covenant.
Therefore (G)the curse has devoured the earth,
And those who dwell in it are [b]desolate.
Therefore the inhabitants of the earth are (H)burned,
And few men are left.

(I)The new wine fails, the vine languishes,
All the merry-hearted sigh.
The mirth (J)of the tambourine ceases,
The noise of the jubilant ends,
The joy of the harp ceases.
They shall not drink wine with a song;
Strong drink is bitter to those who drink it.
10 The city of confusion is broken down;
Every house is shut up, so that none may go in.
11 There is a cry for wine in the streets,
All joy is darkened,
The mirth of the land is gone.
12 In the city desolation is left,
And the gate is stricken with destruction.
13 When it shall be thus in the midst of the land among the people,
(K)It shall be like the shaking of an olive tree,
Like the gleaning of grapes when the vintage is done.

14 They shall lift up their voice, they shall sing;
For the majesty of the Lord
They shall cry aloud from the sea.
15 Therefore (L)glorify the Lord in the dawning light,
(M)The name of the Lord God of Israel in the coastlands of the sea.
16 From the ends of the earth we have heard songs:
“Glory to the righteous!”
But I said, [c]“I am ruined, ruined!
Woe to me!
(N)The treacherous dealers have dealt treacherously,
Indeed, the treacherous dealers have dealt very treacherously.”

17 (O)Fear and the pit and the snare
Are upon you, O inhabitant of the earth.
18 And it shall be
That he who flees from the noise of the fear
Shall fall into the pit,
And he who comes up from the midst of the pit
Shall be [d]caught in the snare;
For (P)the windows from on high are open,
And (Q)the foundations of the earth are shaken.

19 (R)The earth is violently broken,
The earth is split open,
The earth is shaken exceedingly.
20 The earth shall (S)reel[e] to and fro like a drunkard,
And shall totter like a hut;
Its transgression shall be heavy upon it,
And it will fall, and not rise again.

21 It shall come to pass in that day
That the Lord will punish on high the host of exalted ones,
And on the earth (T)the kings of the earth.
22 They will be gathered together,
As prisoners are gathered in the [f]pit,
And will be shut up in the prison;
After many days they will be punished.
23 Then the (U)moon will be disgraced
And the sun ashamed;
For the Lord of hosts will (V)reign
On (W)Mount Zion and in Jerusalem
And before His elders, gloriously.

Footnotes

  1. Isaiah 24:4 proud
  2. Isaiah 24:6 Or held guilty
  3. Isaiah 24:16 Lit. Leanness to me, leanness to me
  4. Isaiah 24:18 Lit. taken
  5. Isaiah 24:20 stagger
  6. Isaiah 24:22 dungeon

Judgment on the Whole Earth

24 Behold, (A)the Lord will empty the earth[a] and make it desolate,
    and he will twist its surface and scatter its inhabitants.
(B)And it shall be, as with the people, so with the priest;
    as with the slave, so with his master;
    as with the maid, so with her mistress;
(C)as with the buyer, so with the seller;
    as with the lender, so with the borrower;
    (D)as with the creditor, so with the debtor.
(E)The earth shall be utterly empty and utterly plundered;
    (F)for the Lord has spoken this word.

(G)The earth mourns and withers;
    the world languishes and withers;
    the highest people of the earth languish.
The earth lies (H)defiled
    under its inhabitants;
for (I)they have transgressed the laws,
    violated the statutes,
    broken the everlasting covenant.
Therefore (J)a curse devours the earth,
    and its inhabitants (K)suffer for their guilt;
therefore the inhabitants of the earth are scorched,
    and few men are left.
(L)The wine mourns,
    the vine languishes,
    all the merry-hearted sigh.
(M)The mirth of the tambourines is stilled,
    the noise of the jubilant has ceased,
    the mirth of the lyre is stilled.
No more do they drink wine (N)with singing;
    strong drink is bitter to those who drink it.
10 (O)The wasted city is broken down;
    (P)every house is shut up so that none can enter.
11 (Q)There is an outcry in the streets for lack of wine;
    (R)all joy has grown dark;
    the gladness of the earth is banished.
12 Desolation is left in the city;
    the gates are battered into ruins.
13 For thus it shall be in the midst of the earth
    among the nations,
(S)as when an olive tree is beaten,
    as at the gleaning when the grape harvest is done.

14 They lift up their voices, they sing for joy;
    over the majesty of the Lord they shout from the west.[b]
15 (T)Therefore in the east[c] give glory to the Lord;
    in the coastlands of the sea, give glory to the name of the Lord, the God of Israel.
16 (U)From the ends of the earth we hear songs of praise,
    of glory to (V)the Righteous One.
But I say, “I waste away,
    I waste away. Woe is me!
For (W)the traitors have betrayed,
    with betrayal the traitors have betrayed.”

17 (X)Terror and the pit and the snare[d]
    are upon you, O inhabitant of the earth!
18 (Y)He who flees at the sound of the terror
    shall fall into the pit,
and he who climbs out of the pit
    shall be caught in the snare.
For (Z)the windows of heaven are opened,
    and (AA)the foundations of the earth tremble.
19 The earth is utterly broken,
    the earth is split apart,
    the earth is violently shaken.
20 The earth (AB)staggers like a drunken man;
    it sways like a hut;
(AC)its transgression lies heavy upon it,
    and it falls, and will not rise again.

21 On that day the Lord will punish
    the host of heaven, in heaven,
    and (AD)the kings of the earth, on the earth.
22 (AE)They will be gathered together
    as prisoners in a pit;
they will be shut up in a prison,
    and after many days (AF)they will be punished.
23 (AG)Then the moon will be confounded
    and the sun ashamed,
for (AH)the Lord of hosts reigns
    on Mount Zion and in Jerusalem,
and his glory will be before his elders.

Footnotes

  1. Isaiah 24:1 Or land; also throughout this chapter
  2. Isaiah 24:14 Hebrew from the sea
  3. Isaiah 24:15 Hebrew in the realm of light, or with the fires
  4. Isaiah 24:17 The Hebrew words for terror, pit, and snare sound alike