Isaiah 17
English Standard Version
An Oracle Concerning Damascus
17 An (A)oracle concerning (B)Damascus.
Behold, Damascus will cease to be a city
and will become a heap of ruins.
2 The cities of (C)Aroer are deserted;
they will be for flocks,
which will lie down, and (D)none will make them afraid.
3 The fortress will disappear from (E)Ephraim,
and the kingdom from (F)Damascus;
and the remnant of Syria will be
like (G)the glory of the children of Israel,
declares the Lord of hosts.
4 And in that day (H)the glory of Jacob will be brought low,
and (I)the fat of his flesh will grow lean.
5 And it shall be (J)as when the reaper gathers standing grain
and his arm harvests the ears,
and as when one gleans the ears of grain
in (K)the Valley of Rephaim.
6 (L)Gleanings will be left in it,
as when an olive tree is beaten—
two or three berries
in the top of the highest bough,
four or five
on the branches of a fruit tree,
declares the Lord God of Israel.
7 (M)In that day man will look to his Maker, and his eyes will look on the Holy One of Israel. 8 (N)He will not look to the altars, the work of his hands, and he will not look on what his own fingers have made, either the (O)Asherim or the altars of incense.
9 (P)In that day their strong cities will be like the deserted places of the wooded heights and the hilltops, which they deserted because of the children of Israel, and there will be desolation.
10 For (Q)you have forgotten the God of your salvation
and have not remembered the (R)Rock of your refuge;
therefore, though you plant pleasant plants
and sow the vine-branch of a stranger,
11 though you make them grow[a] on the day that you plant them,
and make them blossom in the morning that you sow,
yet the harvest will flee away[b]
in a day of grief and incurable pain.
12 Ah, (S)the thunder of many peoples;
they thunder like the thundering of the sea!
Ah, the roar of nations;
they roar like the roaring of mighty waters!
13 (T)The nations roar like the roaring of many waters,
(U)but he will rebuke them, and they will flee far away,
chased (V)like chaff on the mountains before the wind
and (W)whirling dust before the storm.
14 (X)At evening time, behold, terror!
Before morning, they are no more!
This is the portion of those who loot us,
and the lot of those who plunder us.
Footnotes
- Isaiah 17:11 Or though you carefully fence them
- Isaiah 17:11 Or will be a heap
Isaías 17
Nueva Biblia Viva
Profecía contra Damasco
17 Este es el mensaje de Dios para Damasco, capital de Siria:
¡Miren! ¡Damasco ha desaparecido! Ya no es ciudad; se ha convertido en un montón de ruinas. 2 Las ciudades de Aroer están desiertas. En ellas pastan las ovejas, tranquilas y sin miedo, sin nadie que las espante. 3 La fuerza de Israel y el poder de Damasco se acabarán, y el remanente de Siria será destruido. Porque como la gloria de Israel desapareció, también la de ellos se esfumará, declara el Señor Todopoderoso. 4 Sí, la gloria de Israel será menguada cuando la pobreza invada el país. 5 Israel quedará tan abandonada como los trigales cosechados del valle de Refayin. 6 ¡Ay, poquísimos de sus habitantes quedarán, así como unas cuantas aceitunas quedan olvidadas en el árbol cuando pasa la cosecha: dos o tres en las más altas ramas, cuatro o cinco en las puntas de las ramas más pequeñas! Así les ocurrirá a Damasco e Israel: serán despojados de sus habitantes y sólo quedarán a salvo unos cuantos pobres. 7 Entonces por fin se acordarán de Dios su Creador y respetarán al Santo de Israel. 8 En aquel día ya no pedirán ayuda a sus ídolos, ni adorarán a lo fabricado por sus manos. Ya no reverenciarán las imágenes de Aserá ni a las imágenes del sol.
9 Sus mayores ciudades quedarán tan desoladas como las lejanas colinas montañosas y las alturas de los montes, y serán como las abandonadas ciudades de los amorreos, desiertas desde que los israelitas se acercaron a ellos hace tanto tiempo. 10 ¿Por qué? Porque se han apartado del Dios que puede salvarlos, la Roca que puede esconderlos. Por lo tanto, aunque hagan raros y valiosos cultivos, 11 y aunque se den tan bien que florezcan la misma mañana en que se siembran, jamás cosecharán. Su única cosecha será una montaña de pena y de incurable dolor.
12 ¡Miren! ¡Vean los ejércitos que marchan atronadores contra la tierra de Dios! 13 Pero aunque rujan como las olas que rompen en los arrecifes, Dios les impondrá silencio. Huirán esparcidos como paja al viento, como torbellino de polvo antes de la tormenta. 14 Al anochecer Israel espera aterrorizado, pero al rayar el alba sus enemigos habrán muerto. Esta es la justa recompensa de quienes saquean y destruyen al pueblo de Dios.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Nueva Biblia Viva, © 2006, 2008 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.
