Print Page Options

14 Therefore the Lord himself will give you a sign. Look, the young woman is with child and shall bear a son and shall name him Immanuel.[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 7.14 That is, God is with us

14 Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, a young woman[a] shall conceive and bear[b] a son, and shall call his name Imman′u-el.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:14 Or virgin
  2. Isaiah 7:14 Or is with child and shall bear
  3. Isaiah 7:14 That is God is with us

14 Therefore the Lord himself will give you a sign: behold, [a]a [b]virgin [c]shall conceive, and bear a son, and shall call his name [d]Immanuel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:14 Or, the
  2. Isaiah 7:14 Or, maiden
  3. Isaiah 7:14 Or, is with child, and beareth
  4. Isaiah 7:14 That is, God is with us.

14 Therefore the Lord himself will give you[a] a sign:(A) The virgin[b](B) will conceive and give birth to a son,(C) and[c] will call him Immanuel.[d](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:14 The Hebrew is plural.
  2. Isaiah 7:14 Or young woman
  3. Isaiah 7:14 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls son, and he or son, and they
  4. Isaiah 7:14 Immanuel means God with us.

14 Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, (A)the [a]virgin will conceive and give birth to a son, and she will name Him [b](B)Immanuel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:14 As in LXX; MT young unmarried woman
  2. Isaiah 7:14 I.e., God is with us