Isaiah 9
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 9
1 The people who walked in darkness
have seen a great light;
Upon those who lived in a land of gloom
a light has shone.(A)
2 You have brought them abundant joy
and great rejoicing;
They rejoice before you as people rejoice at harvest,
as they exult when dividing the spoils.
3 For the yoke that burdened them,
the pole on their shoulder,
The rod of their taskmaster,
you have smashed, as on the day of Midian.[a](B)
4 For every boot that tramped in battle,
every cloak rolled in blood,
will be burned as fuel for fire.(C)
5 For a child[b] is born to us, a son is given to us;
upon his shoulder dominion rests.
They name him Wonder-Counselor, God-Hero,(D)
Father-Forever, Prince of Peace.
6 His dominion is vast
and forever peaceful,
Upon David’s throne, and over his kingdom,
which he confirms and sustains
By judgment and justice,
both now and forever.(E)
The zeal of the Lord of hosts will do this!
Judgment on the Northern Kingdom[c]
7 The Lord has sent a word against Jacob,
and it falls upon Israel;
8 And all the people know it—
Ephraim and those who dwell in Samaria—
those who say in arrogance and pride of heart,
9 “Bricks have fallen,
but we will rebuild with cut stone;
Sycamores have been felled,
but we will replace them with cedars.”(F)
10 So the Lord raises up their foes against them
and stirs up their enemies to action—
11 Aram[d] from the east and the Philistines from the west—
they devour Israel with open mouth.
For all this, his wrath is not turned back,
and his hand is still outstretched!
12 The people do not turn back to the one who struck them,
nor do they seek the Lord of hosts.
13 So the Lord cuts off from Israel head and tail,
palm branch and reed in one day.(G)
14 (The elder and the noble are the head,
the prophet who teaches falsehood is the tail.)(H)
15 Those who lead this people lead them astray,
and those who are led are swallowed up.(I)
16 That is why the Lord does not spare their young men,
and their orphans and widows he does not pity;
For they are totally impious and wicked,
and every mouth speaks folly.
For all this, his wrath is not turned back,
his hand is still outstretched!
17 For wickedness burns like fire,
devouring brier and thorn;
It kindles the forest thickets,
which go up in columns of smoke.(J)
18 At the wrath of the Lord of hosts the land quakes,
and the people are like fuel for fire;
no one spares his brother.(K)
19 They hack on the right, but remain hungry;
they devour on the left, but are not filled.
Each devours the flesh of the neighbor;
20 Manasseh devours Ephraim,[e] and Ephraim Manasseh,
together they turn on Judah.
For all this, his wrath is not turned back,
his hand is still outstretched!
Footnotes
- 9:3 Day of Midian: when God used the judge Gideon to deliver these northern territories from Midianite oppression (Jgs 6–7).
- 9:5 A child: perhaps to be identified with the Emmanuel of 7:14 and 8:8; cf. 11:1–2, 9. This verse may reflect a coronation rather than a birth. Upon his shoulder: the reference may be to a particular act in the ritual in which a symbol of the king’s authority was placed on his shoulder (cf. 2 Kgs 11:12; Is 22:22).
- 9:7–20 + 5:25–30 These verses describe a series of judgments God sent against the Northern Kingdom of Israel because of its sins. Despite the judgments, however, Israel continued to rebel, and God’s anger remained unabated, as the recurring refrain emphasizes (9:11, 16, 20). The refrain ties Is 9:7–20 together as a unit, but 9:20 is far too abrupt to be the original conclusion to the oracle. With its series of past judgments and repeated refrain, the oracle resembles Am 4:6–12; by analogy with that model one expects a conclusion in which the prophet turns from the narration of past judgments to the announcement of a future judgment. Is 5:25–30 fits the pattern found in 9:7–20 and provides a suitable and possibly original conclusion for the whole oracle.
- 9:11 Aram: the Syrian kingdom, with its capital at Damascus.
- 9:20 Manasseh…Ephraim: two of the leading tribes of the Northern Kingdom. The reference is to the civil wars that marked the final decades of the Northern Kingdom (2 Kgs 15:10, 14–16, 25; cf. Hos 7:3–7).
Jesaja 9
Svenska 1917
9 Dock, natt skall icke förbliva där nu ångest råder. I den förgångna tiden har har han låtit Sebulons och Naftalis land vara ringa aktat, men i framtiden skall han låta det komma till ära, trakten utmed Havsvägen, landet på andra sidan Jordan, hedningarnas område.
2 Det folk som vandrar i mörkret skall se ett stort ljus; ja, över dem som bo i dödsskuggans land skall ett ljus skina klart.
3 Du skall göra folket talrikt, du skall göra dess glädje stor; inför dig skola de glädja sig, såsom man glädes under skördetiden, såsom man fröjdar sig, när man utskiftar byte.
4 Ty du skall bryta sönder deras bördors ok och deras skuldrors gissel och deras plågares stav, likasom i Midjans tid.
5 Och skon som krigaren bar i stridslarmet, och manteln som sölades i blod, allt sådant skall brännas upp och förtäras av eld.
6 Ty ett barn varder oss fött, en son bliver oss given, och på hans skuldror skall herradömet vila; och hans namn skall vara: Underbar i råd, Väldig Gud, Evig fader, Fridsfurste.
7 Så skall herradömet varda stort och friden utan ände över Davids tron och över hans rike; så skall det befästas och stödjas med rätt och rättfärdighet, från nu och till evig tid. HERREN Sebaots nitälskan skall göra detta.
8 Ett ord sänder Herren mot Jakob, och det slår ned i Israel,
9 och allt folket får förnimma det, Efraim och Samarias invånare, de som säga i sitt övermod och i sitt hjärtas stolthet:
10 »Tegelmurar hava fallit, men med huggen sten bygga vi upp nya; mullbärsfikonträd har man huggit ned, men cederträd sätta vi i deras ställe.»
11 Och HERREN uppreser mot dem Resins ovänner och uppeggar deras fiender,
12 araméerna från den ena sidan och filistéerna från den andra, och de äta upp Israel med glupska gap. Vid allt detta vänder hans vrede icke åter, hans hand är ännu uträckt.
13 Men folket vänder ej åter till honom som slår dem; Herren Sebaot söka de icke.
14 Därför avhugger HERREN på Israel både huvud och svans, han hugger av både palmtopp och sävstrå, allt på en dag --
15 de äldste och högst uppsatte de äro huvudet, och profeterna, de falska vägvisarna, de äro svansen.
16 Ty detta folks ledare föra det vilse, och de som låta leda sig gå i fördärvet.
17 Därför kan Herren icke glädja sig över dess unga män, ej heller hava förbarmande med dess faderlösa och änkor; ty de äro allasammans gudlösa ogärningsmän, och var mun talar dårskap. Vid allt detta vänder hans vrede icke åter, hans hand är ännu uträckt.
18 Ty ogudaktigheten förbränner såsom en eld, den förtär tistel och törne; den tänder på den tjocka skogen, så att den går upp i höga virvlar av rök.
19 Genom HERREN Sebaots förgrymmelse har landet råkat i brand, och folket är likasom eldsmat; den ene skonar icke den andre.
20 Man river åt sig till höger och förbliver dock hungrig, man tager för sig till vänster och bliver dock ej mätt; envar äter köttet på sin egen arm:
21 Manasse äter Efraim, och Efraim Manasse, och båda tillhopa vända sig mot Juda. Vid allt detta vänder hans vrede icke åter, hans hand är ännu uträckt.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.