Isaiah 9
Complete Jewish Bible
9 (2) The people living in darkness
have seen a great light;
upon those living in the land that lies
in the shadow of death, light has dawned.
2 (3) You have enlarged the nation
and increased their joy;
they rejoice in your presence
as if rejoicing at harvest time,
the way men rejoice
when dividing up the spoil.
3 (4) For the yoke that weighed them down,
the bar across their shoulders,
and their driver’s goad
you have broken as on the day of Midyan[’s defeat].
4 (5) For all the boots of soldiers marching
and every cloak rolled in blood
is destined for burning,
fuel for the fire.
5 (6) For a child is born to us,
a son is given to us;
dominion will rest on his shoulders,
and he will be given the name
Pele-Yo‘etz El Gibbor
Avi-‘Ad Sar-Shalom
[Wonder of a Counselor, Mighty God,
Father of Eternity, Prince of Peace],
6 (7) in order to extend the dominion
and perpetuate the peace
of the throne and kingdom of David,
to secure it and sustain it
through justice and righteousness
henceforth and forever.
The zeal of Adonai-Tzva’ot
will accomplish this.
7 (8) Adonai sent a word to Ya‘akov,
and it has fallen on Isra’el.
8 (9) All the people know it,
Efrayim and the inhabitants of Shomron.
But they say in pride,
in the arrogance of their hearts,
9 (10) “The bricks have fallen,
but we will rebuild with cut stone;
the sycamore-fig trees have been chopped down,
but we will replace them with cedars.”
10 (11) So Adonai has raised up Retzin’s foes against him
and spurred on his enemies —
11 (12) Aram from the east, P’lishtim from the west;
and they devour Isra’el with an open mouth.
Even after all this, his anger remains,
his upraised hand still threatens.
12 (13) Yet the people do not turn to the one striking them,
they don’t seek Adonai-Tzva’ot.
13 (14) Therefore Adonai will cut off
Isra’el’s head and tail,
[tall] palm frond and [lowly] reed in a single day.
14 (15) The old and the honored are the head,
while prophets teaching lies are the tail.
15 (16) For those leading this people lead them astray,
and those led by them are destroyed.
16 (17) Therefore Adonai takes no joy in their young men
and has no compassion on their orphans and widows;
for everyone is ungodly and does evil,
every mouth speaks foolishly.
Even after all this, his anger remains,
his upraised hand still threatens.
17 (18) For wickedness burns like fire,
it devours briars and thorns;
it sets the forest underbrush ablaze,
with clouds of smoke whirling upward.
18 (19) The anger of Adonai-Tzva’ot
is burning up the land;
the people, too, are fuel for the fire —
no one spares even his brother.
19 (20) The one on the right grabs but stays hungry,
the one on the left eats but is unfilled.
Everyone devours his own arm’s flesh —
20 (21) M’nasheh devours Efrayim;
and Efrayim, M’nasheh;
while together they oppose Y’hudah.
Even after all this, his anger remains,
his upraised hand still threatens.
Isaías 9
Nueva Versión Internacional
Nos ha nacido un niño
9 A pesar de todo, no habrá más penumbra para la que estuvo angustiada. En el pasado Dios humilló a la tierra de Zabulón y a la tierra de Neftalí; pero en el futuro honrará a Galilea de los gentiles, desde el Camino del Mar, al otro lado del Jordán.
2 El pueblo que andaba en la oscuridad
ha visto una gran luz;
sobre los que vivían en tierra de sombra de muerte[a]
una luz ha resplandecido.
3 Tú has hecho que la nación crezca;
has aumentado su alegría.
Y se alegran ellos en tu presencia
como cuando recogen la cosecha,
como cuando reparten el botín.
4 Ciertamente tú has quebrado,
como en la derrota de Madián,
el yugo que los oprimía,
la barra que pesaba sobre sus hombros,
el bastón de mando que los subyugaba.
5 Todas las botas guerreras que resonaron en la batalla
y toda la ropa teñida en sangre
serán arrojadas al fuego,
serán consumidas por las llamas.
6 Porque nos ha nacido un niño,
se nos ha concedido un hijo;
la soberanía reposará sobre sus hombros
y se le darán estos nombres:
Consejero Admirable, Dios Fuerte,
Padre Eterno, Príncipe de Paz.
7 Se extenderán su soberanía y su paz
y no tendrán fin.
Gobernará sobre el trono de David
y sobre su reino,
para establecerlo y sostenerlo
con justicia y rectitud
desde ahora y para siempre.
Esto lo llevará a cabo
el celo del Señor de los Ejércitos.
El enojo del Señor contra Israel
8 El Señor ha enviado su palabra;
la ha enviado contra Jacob,
¡ya cae sobre Israel!
9 De esto se entera todo el pueblo
—Efraín y los habitantes de Samaria—,
todos los que dicen con orgullo
y piensan con arrogancia:
10 «Si se caen los ladrillos,
reconstruiremos con piedra tallada;
si se caen las vigas de higuera,
las repondremos con vigas de cedro».
11 Pero el Señor ha fortalecido a los adversarios de Rezín;
ha incitado a sus enemigos.
12 Los arameos en el este y los filisteos en el oeste
se comieron a Israel de un solo bocado.
A pesar de todo esto, la ira de Dios no se ha aplacado;
su mano aún sigue extendida.
13 Pero el pueblo no volvió al que lo ha castigado;
no ha buscado al Señor de los Ejércitos.
14 Por eso en un mismo día el Señor cortará a Israel la cabeza y la cola,
la palmera y el junco.
15 La cabeza son los jefes y la gente de alto rango;
la cola son los profetas, maestros de mentiras.
16 Los guías de este pueblo lo han extraviado;
los que se dejan guiar son confundidos.
17 Por eso no se complacerá el Señor en los jóvenes;
tampoco se apiadará de huérfanos y viudas,
porque todos ellos son impíos y malvados;
sus labios profieren necedades.
A pesar de todo esto, la ira de Dios no se ha aplacado;
su mano aún sigue extendida.
18 Porque la maldad arde como un fuego
que consume espinos y cardos,
que incendia la espesura del bosque
y sube luego, como torbellino, en una columna de humo.
19 Por la ira del Señor de los Ejércitos
arderá en fuego la tierra.
Y el pueblo será el combustible:
¡Nadie se compadecerá de su hermano!
20 Unos comerán lo que esté a su mano derecha,
pero se quedarán con hambre;
otros comerán lo que esté a su izquierda,
pero no quedarán satisfechos.
¡Se comerán a sus propios hijos![b]
21 Manasés se comerá a Efraín y Efraín a Manasés;
entonces los dos juntos atacarán a Judá.
A pesar de todo esto,
la ira de Dios no se ha aplacado;
su mano aún sigue extendida.
Isaiah 9
English Standard Version Anglicised
For to Us a Child Is Born
9 [a] But there will be no (A)gloom for her who was in anguish. In the former time he (B)brought into contempt the land of (C)Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time he (D)has made glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the nations.[b]
2 [c] (E)The people (F)who walked in darkness
have seen a great light;
those who dwelt in a land of (G)deep darkness,
on them has light shined.
3 (H)You have multiplied the nation;
you have increased its joy;
they rejoice before you
as with (I)joy at the harvest,
as they (J)are glad (K)when they divide the spoil.
4 (L)For the yoke of his burden,
(M)and the staff for his shoulder,
the rod of his oppressor,
you have broken as (N)on the day of Midian.
5 (O)For every boot of the tramping warrior in battle tumult
and every garment rolled in blood
will be burned as fuel for the fire.
6 (P)For to us a child is born,
to us (Q)a son is given;
(R)and the government shall be (S)upon[d] his shoulder,
and his name shall be called[e]
Wonderful (T)Counsellor, (U)Mighty God,
(V)Everlasting (W)Father, Prince of (X)Peace.
7 Of the increase of his government and of peace
(Y)there will be no end,
on the throne of David and over his kingdom,
to establish it and to uphold it
(Z)with justice and with righteousness
from this time forth and for evermore.
(AA)The zeal of the Lord of hosts will do this.
Judgement on Arrogance and Oppression
8 The Lord has sent a word against Jacob,
and it will fall on Israel;
9 and all the people will know,
(AB)Ephraim and the inhabitants of Samaria,
who say in pride and in arrogance of heart:
10 “The bricks have fallen,
but we will build with dressed stones;
the sycamores have been cut down,
but we will put cedars in their place.”
11 But the Lord raises the adversaries of Rezin against him,
and stirs up his enemies.
12 (AC)The Syrians on the east and (AD)the Philistines on the west
devour Israel with open mouth.
(AE)For all this his anger has not turned away,
and his hand is stretched out still.
13 The people (AF)did not turn to him who struck them,
nor enquire of the Lord of hosts.
14 So the Lord cut off from Israel (AG)head and tail,
palm branch and reed in one day—
15 (AH)the elder and honoured man is the head,
and (AI)the prophet who teaches lies is the tail;
16 for those who guide this people have been leading them astray,
and those who are guided by them are swallowed up.
17 Therefore the Lord does not (AJ)rejoice over their young men,
and has no compassion on their fatherless and widows;
for everyone is (AK)godless and an evildoer,
and every mouth speaks (AL)folly.[f]
(AM)For all this his anger has not turned away,
and his hand is stretched out still.
18 For wickedness burns like (AN)a fire;
it consumes briers and thorns;
it kindles the thickets of the forest,
and they roll upwards in a column of smoke.
19 Through the wrath of the Lord of hosts
the land is scorched,
and (AO)the people are like fuel for the fire;
(AP)no one spares another.
20 (AQ)They slice meat on the right, but are still hungry,
and they devour on the left, but are not satisfied;
(AR)each devours the flesh of his own arm,
21 Manasseh devours Ephraim, and Ephraim devours Manasseh;
together they are (AS)against Judah.
(AT)For all this his anger has not turned away,
and his hand is stretched out still.
Footnotes
- Isaiah 9:1 Ch 8:23 in Hebrew
- Isaiah 9:1 Or of the Gentiles
- Isaiah 9:2 Ch 9:1 in Hebrew
- Isaiah 9:6 Or is upon
- Isaiah 9:6 Or is called
- Isaiah 9:17 Or speaks disgraceful things
Isaiah 9
New International Version
9 [a]Nevertheless, there will be no more gloom(A) for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali,(B) but in the future he will honor Galilee of the nations, by the Way of the Sea, beyond the Jordan—
2 The people walking in darkness(C)
have seen a great light;(D)
on those living in the land of deep darkness(E)
a light has dawned.(F)
3 You have enlarged the nation(G)
and increased their joy;(H)
they rejoice before you
as people rejoice at the harvest,
as warriors rejoice
when dividing the plunder.(I)
4 For as in the day of Midian’s defeat,(J)
you have shattered(K)
the yoke(L) that burdens them,
the bar across their shoulders,(M)
the rod of their oppressor.(N)
5 Every warrior’s boot used in battle
and every garment rolled in blood
will be destined for burning,(O)
will be fuel for the fire.
6 For to us a child is born,(P)
to us a son is given,(Q)
and the government(R) will be on his shoulders.(S)
And he will be called
Wonderful Counselor,(T) Mighty God,(U)
Everlasting(V) Father,(W) Prince of Peace.(X)
7 Of the greatness of his government(Y) and peace(Z)
there will be no end.(AA)
He will reign(AB) on David’s throne
and over his kingdom,
establishing and upholding it
with justice(AC) and righteousness(AD)
from that time on and forever.(AE)
The zeal(AF) of the Lord Almighty
will accomplish this.
The Lord’s Anger Against Israel
8 The Lord has sent a message(AG) against Jacob;
it will fall on Israel.
9 All the people will know it—
Ephraim(AH) and the inhabitants of Samaria(AI)—
who say with pride
and arrogance(AJ) of heart,
10 “The bricks have fallen down,
but we will rebuild with dressed stone;(AK)
the fig(AL) trees have been felled,
but we will replace them with cedars.(AM)”
11 But the Lord has strengthened Rezin’s(AN) foes against them
and has spurred their enemies on.
12 Arameans(AO) from the east and Philistines(AP) from the west
have devoured(AQ) Israel with open mouth.
13 But the people have not returned(AT) to him who struck(AU) them,
nor have they sought(AV) the Lord Almighty.
14 So the Lord will cut off from Israel both head and tail,
both palm branch and reed(AW) in a single day;(AX)
15 the elders(AY) and dignitaries(AZ) are the head,
the prophets(BA) who teach lies(BB) are the tail.
16 Those who guide(BC) this people mislead them,
and those who are guided are led astray.(BD)
17 Therefore the Lord will take no pleasure in the young men,(BE)
nor will he pity(BF) the fatherless and widows,
for everyone is ungodly(BG) and wicked,(BH)
every mouth speaks folly.(BI)
Yet for all this, his anger is not turned away,
his hand is still upraised.(BJ)
18 Surely wickedness burns like a fire;(BK)
it consumes briers and thorns,(BL)
it sets the forest thickets ablaze,(BM)
so that it rolls upward in a column of smoke.
19 By the wrath(BN) of the Lord Almighty
the land will be scorched(BO)
and the people will be fuel for the fire;(BP)
they will not spare one another.(BQ)
20 On the right they will devour,
but still be hungry;(BR)
on the left they will eat,(BS)
but not be satisfied.
Each will feed on the flesh of their own offspring[b]:
21 Manasseh will feed on Ephraim, and Ephraim on Manasseh;(BT)
together they will turn against Judah.(BU)
Yet for all this, his anger is not turned away,
his hand is still upraised.(BV)
Footnotes
- Isaiah 9:1 In Hebrew texts 9:1 is numbered 8:23, and 9:2-21 is numbered 9:1-20.
- Isaiah 9:20 Or arm
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

