Add parallel Print Page Options

Yet, the gloom shall not be as the affliction was at first, when He lightly touched the land of Zebulun and the land of Naphtali, nor afterward when he was more grievous by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the Gentiles.

The people who walked in darkness have seen a great Light. Those who dwelled in the land of the shadow of death, upon them has the Light shined.

You have multiplied the nation, not increased joy. Men rejoice when they divide a spoil.

For You have broken the yoke of their burden, and the staff of their shoulder, and the rod of their oppressor, as in the day of Midian.

Surely every battle of the warrior is with noise, and with tumbling of garments in blood. But this shall be with burning and devouring of fire.

For to us a Child is born, to us a Son is given. And the government is upon His shoulder. And His Name shall be called: Wonderful, Counselor, The Mighty God, The Everlasting Father, The Prince of Peace.

The increase of His dominion and peace shall have no end. He shall sit upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment, and with justice, from henceforth, forever. The zeal of the LORD of Hosts will perform this.

The LORD has sent a Word into Jacob, and it lighted upon Israel.

And all the people shall know—Ephraim and the inhabitant of Samaria— who say in the pride and presumption of their heart,

10 “The bricks have fallen, but we will build it with hewn stones. The wild fig trees are cut down, but we will change them into cedars.”

11 Nevertheless, the LORD will raise up the adversaries of Rezin against him and join his enemies together,

12 Aram in front and the Philistines behind. And they shall devour Israel with open mouth. Yet for all this, His wrath is not turned away. But His hand is stretched out still.

13 For the people do not turn to Him Who strikes them, nor do they seek the LORD of Hosts.

14 Therefore, the LORD will cut off head and tail from Israel, branch and rush, in one day.

15 To the ancient and the honorable man, He is the head. And to the prophet who teaches lies, He is the tail.

16 For the leaders of the people cause them to err. And those who are led by them are devoured.

17 Therefore, the LORD shall have no pleasure in their young men. Nor will He have compassion on their fatherless and on their widows. For everyone is a hypocrite and wicked. And every mouth speaks folly. For all this, His wrath is not turned away, but His hand is stretched out still.

18 For wickedness burns as a fire. It devours the briers and the thorns, and will kindle in the thick places of the forest. And they shall mount up like the lifting up of smoke.

19 By the wrath of the LORD of Hosts shall the land be darkened. And the people shall be as the meat of the fire. No man shall spare his brother.

20 And he shall cut on the right hand and be hungry. And he shall eat on the left hand and shall not be satisfied. Everyone shall eat the flesh of his own arm.

21 Manasseh-Ephraim and Ephraim-Manasseh, they both shall be against Judah. For all this, His wrath is not turned away. But His Hand is stretched out still.

[a]Nevertheless, there will be no more gloom(A) for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali,(B) but in the future he will honor Galilee of the nations, by the Way of the Sea, beyond the Jordan—

The people walking in darkness(C)
    have seen a great light;(D)
on those living in the land of deep darkness(E)
    a light has dawned.(F)
You have enlarged the nation(G)
    and increased their joy;(H)
they rejoice before you
    as people rejoice at the harvest,
as warriors rejoice
    when dividing the plunder.(I)
For as in the day of Midian’s defeat,(J)
    you have shattered(K)
the yoke(L) that burdens them,
    the bar across their shoulders,(M)
    the rod of their oppressor.(N)
Every warrior’s boot used in battle
    and every garment rolled in blood
will be destined for burning,(O)
    will be fuel for the fire.
For to us a child is born,(P)
    to us a son is given,(Q)
    and the government(R) will be on his shoulders.(S)
And he will be called
    Wonderful Counselor,(T) Mighty God,(U)
    Everlasting(V) Father,(W) Prince of Peace.(X)
Of the greatness of his government(Y) and peace(Z)
    there will be no end.(AA)
He will reign(AB) on David’s throne
    and over his kingdom,
establishing and upholding it
    with justice(AC) and righteousness(AD)
    from that time on and forever.(AE)
The zeal(AF) of the Lord Almighty
    will accomplish this.

The Lord’s Anger Against Israel

The Lord has sent a message(AG) against Jacob;
    it will fall on Israel.
All the people will know it—
    Ephraim(AH) and the inhabitants of Samaria(AI)
who say with pride
    and arrogance(AJ) of heart,
10 “The bricks have fallen down,
    but we will rebuild with dressed stone;(AK)
the fig(AL) trees have been felled,
    but we will replace them with cedars.(AM)
11 But the Lord has strengthened Rezin’s(AN) foes against them
    and has spurred their enemies on.
12 Arameans(AO) from the east and Philistines(AP) from the west
    have devoured(AQ) Israel with open mouth.

Yet for all this, his anger(AR) is not turned away,
    his hand is still upraised.(AS)

13 But the people have not returned(AT) to him who struck(AU) them,
    nor have they sought(AV) the Lord Almighty.
14 So the Lord will cut off from Israel both head and tail,
    both palm branch and reed(AW) in a single day;(AX)
15 the elders(AY) and dignitaries(AZ) are the head,
    the prophets(BA) who teach lies(BB) are the tail.
16 Those who guide(BC) this people mislead them,
    and those who are guided are led astray.(BD)
17 Therefore the Lord will take no pleasure in the young men,(BE)
    nor will he pity(BF) the fatherless and widows,
for everyone is ungodly(BG) and wicked,(BH)
    every mouth speaks folly.(BI)

Yet for all this, his anger is not turned away,
    his hand is still upraised.(BJ)

18 Surely wickedness burns like a fire;(BK)
    it consumes briers and thorns,(BL)
it sets the forest thickets ablaze,(BM)
    so that it rolls upward in a column of smoke.
19 By the wrath(BN) of the Lord Almighty
    the land will be scorched(BO)
and the people will be fuel for the fire;(BP)
    they will not spare one another.(BQ)
20 On the right they will devour,
    but still be hungry;(BR)
on the left they will eat,(BS)
    but not be satisfied.
Each will feed on the flesh of their own offspring[b]:
21     Manasseh will feed on Ephraim, and Ephraim on Manasseh;(BT)
    together they will turn against Judah.(BU)

Yet for all this, his anger is not turned away,
    his hand is still upraised.(BV)

Footnotes

  1. Isaiah 9:1 In Hebrew texts 9:1 is numbered 8:23, and 9:2-21 is numbered 9:1-20.
  2. Isaiah 9:20 Or arm

Nacimiento del Príncipe de Paz

Sin embargo, no habrá más tinieblas para los que sufrieron tal angustia.

Así como en el pasado, las tierras de Zabulón y Neftalí sufrieron gran humillación, en el futuro recibirán gran honor. Galilea, tierra de gente extranjera, por el camino del mar, al otro lado del Jordán.

La gente que caminaba en la oscuridad
    ha visto una gran luz.
Ha brillado una luz
    para los que vivían en una tierra oscura.
Tú has hecho crecer nuestra nación,
    has aumentado la alegría del pueblo.
Ellos muestran su alegría ante ti,
    como cuando recogen la cosecha,
    como cuando se reparten el botín.
Es porque tú has roto el yugo que los tenía cautivos,
    la barra sobre sus hombros
    y la vara del opresor.
Hiciste como en la época
    en que derrotaste a Madián.[a]
Toda bota militar que marchaba para la batalla,
    y todo uniforme empapado de sangre,
    será devorado por las llamas.

Porque nos ha nacido un niño,
    se nos ha dado un hijo.
Sobre sus hombros descansa la autoridad
    y se le han puesto estos nombres:
Hacedor de grandes planes,
    Dios invencible, Padre eterno,
    Príncipe que trae la paz.
La grandeza de su autoridad y paz
    no tendrá fin.
Reinará en el trono
    y en el reino de David.
Lo establecerá y sostendrá
    con la justicia y el derecho
    desde ahora y para siempre.
Todo esto será posible,
    debido al amor intenso del SEÑOR Todopoderoso.

Castigo para Israel

El Señor mandó un mensaje contra Jacob
    y le cayó a Israel.
El pueblo lo supo,
    los de Efraín y el que reinaba en Samaria,
    esos que con tanta arrogancia dicen:
10 «Si se caen los ladrillos,
    reconstruiremos con piedras talladas.
Si cortan las vigas de higuera,
    las reemplazaremos con vigas de cedro».
11 El SEÑOR ya tiene listos a los opresores de Rezín
    e incitará a sus enemigos.
12 Siria por el oriente y los filisteos por el occidente,
    los que se tragaron a Israel de un solo bocado.
Pero ni aun así se calma su ira,
    su mano sigue levantada.

13 Sin embargo, el pueblo no se volvió al que lo castigó;
    no buscaron al SEÑOR Todopoderoso.
14 Entonces el SEÑOR le cortará a Israel
    la cabeza y la cola, la palma y los juncos en un mismo día.
15 Los ancianos líderes y la gente importante son la cabeza.
    Los profetas, maestros de mentira, son la cola.
16 Los dirigentes del pueblo lo extraviaban,
    confundían a sus seguidores.
17 Debido a todo esto el Señor no perdonará[b] a los jóvenes,
    ni tendrá compasión de los huérfanos ni de las viudas.
Al pueblo entero le falta temor de Dios y son perversos;
    se la pasan hablando tonterías.
Pero ni aun así se calma la ira del Señor,
    su mano sigue levantada.

18 Ciertamente la maldad arde como un fuego,
    consume matorrales y espinos.
Incendia los árboles del bosque
    y los lanza en un torbellino de humo.
19 La ira del SEÑOR Todopoderoso
    hará incendiar el país.
La gente servirá como combustible,
    ninguno se apiadará del otro.
20 La gente comerá de un lado
    y seguirá con hambre;
comerá del otro y no quedará satisfecha.
    ¡Se devorará hasta a sus propios hijos!
21 Manasés acabó con Efraín,
    Efraín con Manasés,
    y los dos se volvieron contra Judá.

Pero ni aun así se calma la ira del Señor,
    su mano sigue levantada.

Footnotes

  1. 9:4 derrotaste a Madián Ver Jue 7:15-25.
  2. 9:17 no perdonará Según Qumrán y LXX. TM: no estará feliz con.