Add parallel Print Page Options

God with Us

10 Later on, the Lord spoke to Ahaz again: 11 “Ask a sign from the Lord your God. Make it as deep as Sheol[a] or as high as heaven above.”

12 But Ahaz replied, “I won’t ask! I won’t put the Lord to the test.”

13 In reply, the Lord[b] announced, “Please listen, you household of David. Is it such a minor thing for you to try the patience of[c] men? Must you also try the patience of[d] my God?

14 “Therefore the Lord[e] himself will give you a sign. Watch! The virgin[f] is conceiving a child, and will give birth to a son, and his name will be called[g] Immanuel.[h] 15 He’ll eat cheese[i] and honey, when he knows enough to reject what’s wrong and choose what’s right. 16 However, before the youth knows enough to reject what’s wrong and choose what’s right, the land whose two kings you dread will be devastated.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:11 I.e. the realm of the dead
  2. Isaiah 7:13 Lit. reply, he
  3. Isaiah 7:13 Lit. to wear out
  4. Isaiah 7:13 Lit. also wear out
  5. Isaiah 7:14 So 1QIsaa; MT reads Lord
  6. Isaiah 7:14 So LXX; 1QIsaa MT read The young woman
  7. Isaiah 7:14 So 1QIsaa; MT LXX read she will name him; MT alt. reading and you will name him
  8. Isaiah 7:14 The Heb. name Immanuel means God with us
  9. Isaiah 7:15 Or curds

10 And Yahweh continued to speak to Ahaz, saying, 11 “Ask for a sign for yourself from Yahweh God; make it deep as Sheol or make it high as above.” 12 But Ahaz said, “I will not ask, and I will not put Yahweh to the test.”

13 Then he said, “Hear, house of David! Is it too little for you to make men weary, that you should also make my God weary? 14 Therefore the Lord himself will give you[a] a sign. Look! the virgin[b] is with child and she is about to give birth to a son, and she shall call his name ‘God with us.’ 15 He shall eat curds and honey until he knows to reject the evil and to choose the good. 16 For before the boy knows to reject the evil and to choose the good, the land whose two kings you dread will be abandoned.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:14 The Hebrew is plural
  2. Isaiah 7:14 Or “young woman”
  3. Isaiah 7:16 Literally “the land which you dread will be abandoned because of the face of her two kings”