Isaiah 7
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 7
The Syro-Ephraimite War[a]
Crisis in Judah. 1 In the days of Ahaz,[b] king of Judah, son of Jotham, son of Uzziah, Rezin, king of Aram, and Pekah, king of Israel, son of Remaliah, went up to attack Jerusalem, but they were not able to conquer it.(A) 2 When word came to the house of David that Aram had allied itself with Ephraim, the heart of the king and heart of the people trembled, as the trees of the forest tremble in the wind.
3 Then the Lord said to Isaiah: Go out to meet Ahaz, you and your son Shear-jashub,[c] at the end of the conduit of the upper pool, on the highway to the fuller’s field, 4 and say to him: Take care you remain calm and do not fear; do not let your courage fail before these two stumps of smoldering brands,(B) the blazing anger of Rezin and the Arameans and of the son of Remaliah— 5 because Aram, with Ephraim and the son of Remaliah, has planned[d] evil against you. They say, 6 “Let us go up against Judah, tear it apart, make it our own by force, and appoint the son of Tabeel[e] king there.”
7 Thus says the Lord God:
It shall not stand, it shall not be!(C)
8 [f]The head of Aram is Damascus,
and the head of Damascus is Rezin;
9 The head of Ephraim is Samaria,
and the head of Samaria is the son of Remaliah.
Within sixty-five years,
Ephraim shall be crushed, no longer a nation.
Unless your faith is firm,
you shall not be firm!(D)
Emmanuel. 10 Again the Lord spoke to Ahaz: 11 Ask for a sign from the Lord, your God; let it be deep as Sheol, or high as the sky![g] 12 But Ahaz answered, “I will not ask! I will not tempt the Lord!”[h] 13 Then he said: Listen, house of David! Is it not enough that you weary human beings? Must you also weary my God? 14 Therefore the Lord himself will give you a sign;[i] the young woman, pregnant and about to bear a son, shall name him Emmanuel. 15 Curds and honey[j] he will eat so that he may learn to reject evil and choose good; 16 for before the child learns to reject evil and choose good, the land of those two kings whom you dread shall be deserted.
17 The Lord shall bring upon you and your people and your father’s house such days as have not come since Ephraim seceded[k] from Judah (the king of Assyria). 18 On that day
The Lord shall whistle
for the fly in the farthest streams of Egypt,
and for the bee in the land of Assyria.(E)
19 All of them shall come and settle
in the steep ravines and in the rocky clefts,
on all thornbushes and in all pastures.
20 [l]On that day the Lord shall shave with the razor hired from across the River (the king of Assyria) the head, and the hair of the feet; it shall also shave off the beard.(F)
21 On that day a man shall keep alive a young cow or a couple of sheep, 22 and from their abundant yield of milk he shall eat curds; curds and honey shall be the food of all who are left in the land. 23 [m]On that day every place where there were a thousand vines worth a thousand pieces of silver shall become briers and thorns. 24 One shall have to go there with bow and arrows, for all the country shall be briers and thorns.(G) 25 But as for all the hills which were hoed with a mattock, for fear of briers and thorns you will not go there; they shall become a place for cattle to roam and sheep to trample.(H)
Footnotes
- 7:1–8:18 These verses (often termed Isaiah’s “Memoirs”) contain a series of oracles and narratives (some in first person), all closely related to the Syro-Ephraimite war of 735–732 B.C. Several passages feature three children whose symbolic names refer to the Lord’s purposes: Shear-jashub (7:3), Emmanuel (7:10–17; 8:8–10), and Maher-shalal-hash-baz (8:1–4). Judah and its Davidic dynasty should trust God’s promises and not fear the combined armies of Israel and Syria; within a very short time these two enemy states will be destroyed, and David’s dynasty will continue.
- 7:1 Days of Ahaz: who ruled from 735 to 715 B.C. This attack against Jerusalem by the kings of Aram (Syria) and Israel in 735 B.C. was occasioned by the refusal of Ahaz to enter with them into an anti-Assyrian alliance; cf. 2 Kgs 16.
- 7:3 Shear-jashub: this name means “a remnant will return” (cf. 10:20–22).
- 7:5 Planned: the plans of those who plot against Ahaz shall not be accomplished (v. 7). What the Lord plans will unfailingly come to pass, whereas human plans contrary to those of the Lord are doomed to frustration; cf. 8:10; 14:24–27; 19:11–14; 29:15; 30:1. See further the note on 14:24–27.
- 7:6 Son of Tabeel: a puppet of Jerusalem’s enemies. His appointment would interrupt the lawful succession from David.
- 7:8–9 God had chosen and made a commitment to David’s dynasty and his capital city Jerusalem, not to Rezin and his capital Damascus, nor to the son of Remaliah and his capital Samaria (2 Sm 7:12–16; Ps 2:6; 78:68–72; 132:11–18). Within sixty-five years…nation: this text occurs at the end of v. 8 in the Hebrew. Ahaz would not have been reassured by so distant a promise; the phrase is probably a later addition.
- 7:11 Deep…sky: an extraordinary or miraculous sign that would prove God’s firm will to save the royal house of David from its oppressors.
- 7:12 Tempt the Lord: Ahaz prefers to depend upon the might of Assyria rather than the might of God.
- 7:14 Isaiah’s sign seeks to reassure Ahaz that he need not fear the invading armies of Syria and Israel in the light of God’s promise to David (2 Sm 7:12–16). The oracle follows a traditional announcement formula by which the birth and sometimes naming of a child is promised to particular individuals (Gn 16:11; Jgs 13:3). The young woman: Hebrew ‘almah designates a young woman of marriageable age without specific reference to virginity. The Septuagint translated the Hebrew term as parthenos, which normally does mean virgin, and this translation underlies Mt 1:23. Emmanuel: the name means “with us is God.” Since for the Christian the incarnation is the ultimate expression of God’s willingness to “be with us,” it is understandable that this text was interpreted to refer to the birth of Christ.
- 7:15–16 Curds and honey: the only diet available to those who are left after the devastation of the land; cf. vv. 21–25.
- 7:17 Such days as have not come since Ephraim seceded: the days of the kingdom prior to the secession of Ephraim and the other northern tribes (1 Kgs 12). The king of Assyria: the final comment appears to be a later editorial gloss indicating days worse than any since the secession.
- 7:20 God will use the Assyrians from across the River (the Euphrates) as his instrument (“razor”) to inflict disgrace and suffering upon his people. Ahaz paid tribute to the Assyrian king Tiglath-pileser III, who decimated Syria and Israel in his campaigns of 734–732 B.C. (cf. 2 Kgs 16:7–9). The feet: euphemism for sexual parts; cf. Is 6:2.
- 7:23–25 Cf. note on 5:5–6.
Jesaja 7
Svenska Folkbibeln 2015
Ett budskap till kung Ahas
7 (A) När Ahas, son till Jotam, Ussias son, var kung[a] i Juda, hände det att kung Resin av Aram och kung Peka av Israel, Remaljas son, drog upp mot Jerusalem för att strida mot det. Men de lyckades inte inta staden. 2 När man berättade för Davids hus att arameerna hade slagit läger i Efraim, darrade Ahas och hans folks hjärtan som skogens träd darrar för vinden.
3 (B) Och Herren sade till Jesaja: "Gå nu med din son Shear-Jashub[b] och möt Ahas vid änden av Övre dammens vattenledning, på vägen till Tvättarfältet[c], 4 och säg till honom: Se till att vara lugn. Var inte rädd och tappa inte modet inför dessa två rykande brandstumpar, för Resin med arameerna och för Remaljas son i deras rasande vrede. 5 Aram med Efraim och Remaljas son har gjort upp onda planer mot dig och sagt: 6 ’Vi ska dra upp mot Juda och slå det med skräck och erövra det åt oss och insätta Tabals son[d] till kung där.’ 7 (C) Men så säger Herren Gud:
Det kommer inte att hända,
det kommer inte att ske.
8 Arams huvud är Damaskus,
och Damaskus huvud
är bara Resin.
Inom sextiofem år[e]
ska Efraim vara krossat
och inte mer vara ett folk.
9 (D) Och Efraims huvud är Samaria,
och Samarias huvud
är bara Remaljas son.
Står ni inte fasta i tron
har ni inget fäste.[f]"
Tecknet Immanuel
10 Herren talade till Ahas igen och sade: 11 "Be om ett tecken från Herren din Gud. Be om det nerifrån djupet eller uppifrån höjden." 12 Men Ahas svarade: "Jag vill inte be om något, jag vill inte fresta Herren."
13 Då sade Jesaja: "Lyssna nu, ni av Davids hus. Räcker det inte att ni tröttar ut människor? Ska ni trötta ut min Gud också? 14 (E) Därför ska Herren själv ge er ett tecken: Se, jungfrun ska bli havande och föda en son, och hon ska ge honom namnet Immanuel[g].[h] 15 Gräddmjölk och honung ska han äta tills han förstår att förkasta det onda och välja det goda.
16 (F) För innan pojken förstår att förkasta det onda och välja det goda, ska landet vars båda kungar du fruktar vara övergivet[i]. 17 (G) Över dig och ditt folk och din fars hus ska Herren sända sådana dagar som inte förekommit sedan tiden då Efraim skilde sig från Juda[j]: Assyriens kung!
18 Och det ska ske på den dagen att Herren lockar på flugorna längst bort vid änden av Egyptens strömmar och på bina i Assyriens land. 19 De ska alla komma och slå sig ner i djupa raviner och stenklyftor, i alla törnsnår och på alla betesmarker. 20 (H) På den dagen ska Herren ta en rakkniv som är hyrd på andra sidan floden[k] – nämligen Assyriens kung – och raka av allt hår både på huvudet och nertill, och även ta bort skägget.
21 På den dagen ska en kviga och två får vara vad en man föder upp. 22 Men han ska få så mycket mjölk att han kan leva av gräddmjölk, för alla som är kvar i landet ska leva av gräddmjölk och honung. 23 Och det ska ske på den dagen att där det nu finns tusen vinstockar, värda tusen siklar silver[l], ska det växa tistel och törne. 24 Man ska gå dit med pil och båge, för hela landet ska vara täckt med tistel och törne. 25 (I) Och på alla de berg där man nu arbetar med hackan ska man inte mer gå av fruktan för tistel och törne, utan där ska man släppa lös oxar och låta får trampa ner marken."
Footnotes
- 7:1 När Ahas … var kung Troligen ca 735 f Kr, då han som sjuttonåring blev samregent med sin far Jotam. Striderna blev blodiga (2 Krön 28:5f) och arameerna tog över den södra hamnstaden Eilat (2 Kung 16:6).
- 7:3 Shear-Jashub Betyder "En rest ska vända om".
- 7:3 Övre dammens vattenledning … Tvättarfältet Gihonkällans vatten (2 Krön 32:30) flöt söderut längs Kidrondalen till Siloamdammen (Joh 9:7). Här tvättades kläder.
- 7:6 Tabals son Kanske en arameisk prins, kanske son till Tyrus kung Etbaal II (ca 750-738 f Kr).
- 7:8 Inom sextiofem år Nordriket Israel krossades redan 722 f Kr, efter tretton år (se not till 7:16). Efter ungefär sextiofem år fyllde den assyriske kungen Esarhaddon området med olika hednafolk (Esra 4:2, 10).
- 7:9 fasta i tron ... fäste Ordlek med två former av ordstammen amen. Hebr. taamínu betyder "tro, hålla fast vid", teaménu "bestå, ha fäste".
- 7:14 Immanuel Betyder "Gud med oss" (jfr Matt 1:23, Joh 1:14).
- 7:14 Citeras i Matt 1:23 som profetia om Jesu jungfrufödelse. Hebr. almá, en orörd giftasvuxen flicka, översätts i Septuaginta med párthenos som betyder "jungfru" eller "oskuld".
- 7:16 övergivet Tre år senare skövlades Damaskus år 732 f Kr av assyrierna, som avrättade Resin (2 Kung 16:9). De styckade också nordriket Israel 733 f Kr, varpå Peka mördades i en statskupp (2 Kung 15:29f). Nordrikets israeliter deporterades sedan år 722 f Kr (1 Kung 17:5f).
- 7:17 tiden då Efraim skilde sig från Juda Efter Salomos död ca 930 f Kr (1 Kung 12). Före Davids och Salomos tid led folket svårt av grannfolkens invasioner (se Domarboken).
- 7:20 floden Eufrat.
- 7:23 tusen siklar silver Drygt 10 kg, troligen värdet på vinstockarnas årliga skörd (jfr Höga V 8:11).
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation