The Message to Ahaz

This took place during the reign of Ahaz, son of Jotham, son of Uzziah king of Judah:(A) Rezin king of Aram, along with Pekah, son of Remaliah, king of Israel, waged war against Jerusalem,(B) but he could not succeed. When it became known to the house of David(C) that Aram had occupied Ephraim,(D) the heart of Ahaz[a] and the hearts of his people trembled like trees of a forest shaking in the wind.

Then the Lord said to Isaiah, “Go out with your son Shear-jashub(E) to meet Ahaz at the end of the conduit of the upper pool,(F) by the road to the Fuller’s Field. Say to him: Calm down and be quiet. Don’t be afraid or cowardly(G) because of these two smoldering stubs of firebrands, the fierce anger of Rezin and Aram, and the son of Remaliah. For Aram, along with Ephraim and the son of Remaliah, has plotted harm against you. They say, ‘Let us go up against Judah, terrorize it, and conquer it for ourselves. Then we can install Tabeel’s son as king in it.’”

This is what the Lord God says:

It will not happen; it will not occur.(H)
The[b] head of Aram is Damascus,
the head of Damascus is Rezin
(within 65 years
Ephraim will be too shattered to be a people),
the head of Ephraim is Samaria,
and the head of Samaria is the son of Remaliah.
If you do not stand firm in your faith,
then you will not stand at all.

The Immanuel Prophecy

10 Then the Lord spoke again to Ahaz: 11 “Ask for a sign(I) from the Lord your God—from the depths of Sheol to the heights of heaven.”

12 But Ahaz replied, “I will not ask. I will not test the Lord.”

13 Isaiah(J) said, “Listen, house of David! Is it not enough for you to try the patience of men? Will you also try the patience of my God?(K) 14 Therefore, the Lord Himself will give you[c] a sign: The virgin will conceive,[d] have a son, and name him Immanuel.[e](L) 15 By the time he learns to reject what is bad and choose what is good,(M) he will be eating butter[f] and honey.(N) 16 For before the boy knows to reject what is bad and choose what is good, the land of the two kings you dread will be abandoned. 17 The Lord will bring on you, your people, and the house of your father, such a time as has never been since Ephraim separated from Judah(O)—the king of Assyria(P) is coming.”

18 On that day(Q)
the Lord will whistle(R) to the fly
that is at the farthest streams of the Nile
and to the bee that is in the land of Assyria.
19 All of them will come and settle
in the steep ravines, in the clefts of the rocks,(S)
in all the thornbushes, and in all the water holes.

20 On that day the Lord will use a razor(T) hired from beyond the Euphrates River—the king of Assyria(U)—to shave the head, the hair on the legs, and to remove the beard as well.

21 On that day
a man will raise a young cow and two sheep,
22 and from the abundant milk they give
he will eat butter,
for every survivor in the land will eat butter and honey.(V)

23 And on that day
every place where there were 1,000 vines,
worth 1,000 pieces of silver,
will become thorns and briers.(W)
24 A man will go there with bow and arrows
because the whole land will be thorns and briers.
25 You will not go to all the hills
that were once tilled with a hoe,
for fear of the thorns and briers.
Those hills will be places for oxen to graze
and for sheep to trample.

Footnotes

  1. Isaiah 7:2 Lit Aram has rested upon Ephraim, his heart
  2. Isaiah 7:8 Lit For the
  3. Isaiah 7:14 In Hb, the word you is pl
  4. Isaiah 7:14 Or virgin is pregnant, will
  5. Isaiah 7:14 = God With Us
  6. Isaiah 7:15 Or sour milk

The Sign of Immanuel

When Ahaz(A) son of Jotham, the son of Uzziah, was king of Judah, King Rezin(B) of Aram(C) and Pekah(D) son of Remaliah(E) king of Israel marched up to fight against Jerusalem, but they could not overpower it.

Now the house of David(F) was told, “Aram has allied itself with[a] Ephraim(G)”; so the hearts of Ahaz and his people were shaken,(H) as the trees of the forest are shaken by the wind.

Then the Lord said to Isaiah, “Go out, you and your son Shear-Jashub,[b](I) to meet Ahaz at the end of the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Launderer’s Field.(J) Say to him, ‘Be careful, keep calm(K) and don’t be afraid.(L) Do not lose heart(M) because of these two smoldering stubs(N) of firewood—because of the fierce anger(O) of Rezin and Aram and of the son of Remaliah.(P) Aram, Ephraim and Remaliah’s(Q) son have plotted(R) your ruin, saying, “Let us invade Judah; let us tear it apart and divide it among ourselves, and make the son of Tabeel king over it.” Yet this is what the Sovereign Lord says:(S)

“‘It will not take place,
    it will not happen,(T)
for the head of Aram is Damascus,(U)
    and the head of Damascus is only Rezin.(V)
Within sixty-five years
    Ephraim will be too shattered(W) to be a people.
The head of Ephraim is Samaria,(X)
    and the head of Samaria is only Remaliah’s son.
If you do not stand(Y) firm in your faith,(Z)
    you will not stand at all.’”(AA)

10 Again the Lord spoke to Ahaz, 11 “Ask the Lord your God for a sign,(AB) whether in the deepest depths or in the highest heights.(AC)

12 But Ahaz said, “I will not ask; I will not put the Lord to the test.(AD)

13 Then Isaiah said, “Hear now, you house of David!(AE) Is it not enough(AF) to try the patience of humans? Will you try the patience(AG) of my God(AH) also? 14 Therefore the Lord himself will give you[c] a sign:(AI) The virgin[d](AJ) will conceive and give birth to a son,(AK) and[e] will call him Immanuel.[f](AL) 15 He will be eating curds(AM) and honey(AN) when he knows enough to reject the wrong and choose the right, 16 for before the boy knows(AO) enough to reject the wrong and choose the right,(AP) the land of the two kings you dread will be laid waste.(AQ) 17 The Lord will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away(AR) from Judah—he will bring the king of Assyria.(AS)

Assyria, the Lord’s Instrument

18 In that day(AT) the Lord will whistle(AU) for flies from the Nile delta in Egypt and for bees from the land of Assyria.(AV) 19 They will all come and settle in the steep ravines and in the crevices(AW) in the rocks, on all the thornbushes(AX) and at all the water holes. 20 In that day(AY) the Lord will use(AZ) a razor hired from beyond the Euphrates River(BA)—the king of Assyria(BB)—to shave your head and private parts, and to cut off your beard(BC) also.(BD) 21 In that day,(BE) a person will keep alive a young cow and two goats.(BF) 22 And because of the abundance of the milk they give, there will be curds to eat. All who remain in the land will eat curds(BG) and honey.(BH) 23 In that day,(BI) in every place where there were a thousand vines worth a thousand silver shekels,[g](BJ) there will be only briers and thorns.(BK) 24 Hunters will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers(BL) and thorns. 25 As for all the hills(BM) once cultivated by the hoe, you will no longer go there for fear of the briers and thorns;(BN) they will become places where cattle are turned loose and where sheep run.(BO)

Footnotes

  1. Isaiah 7:2 Or has set up camp in
  2. Isaiah 7:3 Shear-Jashub means a remnant will return.
  3. Isaiah 7:14 The Hebrew is plural.
  4. Isaiah 7:14 Or young woman
  5. Isaiah 7:14 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls son, and he or son, and they
  6. Isaiah 7:14 Immanuel means God with us.
  7. Isaiah 7:23 That is, about 25 pounds or about 12 kilograms

Immanuels tegn

Mens Ahaz, der var søn af Jotam og sønnesøn af Uzzija, var konge i Judariget, udbrød der krig. Arams kong Retzin og Israels kong Peka, Remaljas søn, angreb Jerusalem, men de var ikke i stand til at indtage byen.

Dengang Ahaz havde fået meddelelse om, at Aram havde allieret sig med Israel, blev han og hans folk grebet af panik. De rystede af skræk, som skovens træer skælver for vinden.

Da sagde Herren til Esajas: „Tag din søn Shear-Jashub[a] med dig og gå ud og mød Ahaz ved enden af vandledningen, hvor den kommer ned fra Øvredammen, ved vejen til vaskepladsen. Sig til Ahaz: Hold op med at bekymre dig! Du skal ikke frygte for Retzins og Pekas vrede, for de er som to udbrændte stykker træ. 5-6 Arams og Israels konger har allieret sig imod dig for at skræmme livet af Judas befolkning. De har til hensigt at bane sig vej til Jerusalem og gøre Tabeals søn til konge i stedet for dig. Men Gud Herren siger, at deres plan ikke vil lykkes, 8-9 for aramæerne sætter deres lid til hovedstaden Damaskus, og Damaskus sætter sin lid til kong Retzin, mens Israels folk sætter deres lid til hovedstaden Samaria, og Samaria sætter sin lid til kong Peka. Men inden 65 år er gået, vil Israels rige være knust og folket spredt for alle vinde. Og hvis I ikke sætter jeres lid til mig, bliver I heller ikke skånet!”

Immanuelstegnet

10 Esajas fortsatte med følgende budskab til kong Ahaz: 11 „Bed Herren om at give dig et tegn—enten nede fra dødsriget eller oppe fra himlen—for at bekræfte, at det skal ske, som han har sagt. Hvad vælger du?”

12 Men kongen nægtede at gøre det: „Jeg vil ikke udfordre Herren ved at bede om et tegn!”

13 Så sagde Esajas: „Hør nu her, Davids efterkommere! Er det ikke nok, at I gør det besværligt for mig? Hvorfor gør I også oprør mod min Gud? 14 Godt, så vil han selv give jer et tegn: Se, jomfruen[b] vil blive gravid. Hun skal føde en søn, og han skal kaldes Immanuel.[c] 15 Han skal spise tykmælk og honning, indtil han er gammel nok til at skelne mellem ondt og godt,[d] 16 ja, inden han bliver så gammel, vil de to lande, hvis konger du frygter, blive lagt øde.

Den forestående dom over Judas rige

17 Men Herren vil give dig, din familie og dit rige så store problemer, som der ikke er set magen til, siden Israels rige rev sig løs fra Judas rige: Han vil sende assyrerkongen imod jer!

18-19 Til den tid vil Herren tilkalde Egyptens og Assyriens hære. De vil sværme om jer som fluer og bier. De vil alle komme og slå sig ned i landet, både i dalsænkninger og klippespalter, i tjørnekrat og ved vadestederne. 20 Ja, Herren vil hente assyrernes hær helt fra den anden side af Eufratfloden og bruge dem som barberkniv til at rage håret af dig, både hovedhår, kropshår og skæg, så landet ligger bart tilbage. 21-22 Når de har gjort landet øde, vil en mand være heldig, hvis han stadig ejer en ko og et par får eller geder. Så har han i det mindste mælk nok, og de få overlevende må leve af surmælk og honning. 23-24 Til den tid vil frodige vinmarker med tusind vinstokke, der havde en værdi af tusind sølvstykker, være forvandlet til ødemarker med tjørn og tidsler, hvor man kan gå på jagt. 25 Man tør knap nok bruge en hakke på de skråninger, som før var opdyrkede, for de vil være fulde af tidsler og tjørn. De kan kun bruges til græsning for kvæg, geder og får.”

Footnotes

  1. 7,3 Esajas gav sine sønner symbolske navne, og navnet her betyder: „En rest vender tilbage”.
  2. 7,14 Det hebraiske ord kan også oversættes „ung pige”, men selv da er det underforstået, at hun er jomfru. Det samme hebraiske ord findes i 1.Mos. 24,43, 2.Mos. 2,8, Ordsp. 30,19, Højs. 1,3 og 6,8.
  3. 7,14 Navnet betyder: „Gud er med os”.
  4. 7,15 Et barn regnedes for ansvarligt i 12-13 års alderen, men teksten er uklar.