Isaiah 7
Christian Standard Bible
The Message to Ahaz
7 This took place during the reign of Ahaz, son of Jotham, son of Uzziah king of Judah:(A) Aram’s King Rezin and Israel’s King Pekah son of Remaliah went to fight against Jerusalem,(B) but they were not able to conquer it.
2 When it became known to the house of David(C) that Aram had occupied Ephraim,(D) the heart of Ahaz[a] and the hearts of his people trembled like trees of a forest shaking in the wind.
3 The Lord said to Isaiah, “Go out with your son Shear-jashub[b](E) to meet Ahaz at the end of the conduit of the upper pool,(F) by the road to the Launderer’s Field. 4 Say to him: Calm down and be quiet. Don’t be afraid or cowardly(G) because of these two smoldering sticks, the fierce anger of Rezin and Aram, and the son of Remaliah. 5 For Aram, along with Ephraim and the son of Remaliah, has plotted harm against you. They say, 6 ‘Let’s go up against Judah, terrorize it, and conquer it for ourselves. Then we can install Tabeel’s son as king in it.’”
7 This is what the Lord God says:
It will not happen; it will not occur.(H)
8 The chief city of Aram is Damascus,
the chief of Damascus is Rezin
(within sixty-five years
Ephraim will be too shattered to be a people),
9 the chief city of Ephraim is Samaria,
and the chief of Samaria is the son of Remaliah.
If you do not stand firm in your faith,
then you will not stand at all.
The Immanuel Prophecy
10 Then the Lord spoke again to Ahaz: 11 “Ask for a sign(I) from the Lord your God—it can be as deep as Sheol or as high as heaven.”
12 But Ahaz replied, “I will not ask. I will not test the Lord.”
13 Isaiah(J) said, “Listen, house of David! Is it not enough for you to try the patience of men? Will you also try the patience of my God?(K) 14 Therefore, the Lord himself will give you[c] a sign: See, the virgin will conceive,[d] have a son, and name him Immanuel.[e](L) 15 By the time he learns to reject what is bad and choose what is good,(M) he will be eating curds[f] and honey.(N) 16 For before the boy knows to reject what is bad and choose what is good, the land of the two kings you dread will be abandoned. 17 The Lord will bring on you, your people, and your father’s house such a time as has never been since Ephraim separated from Judah:(O) He will bring the king of Assyria.”(P)
18 On that day(Q)
the Lord will whistle(R) to flies
at the farthest streams of the Nile
and to bees in the land of Assyria.
19 All of them will come and settle
in the steep ravines, in the clefts of the rocks,(S)
in all the thornbushes, and in all the water holes.
20 On that day the Lord will use a razor(T) hired from beyond the Euphrates River—the king of Assyria(U)—to shave the hair on your heads, the hair on your legs, and even your beards.
21 On that day
a man will raise a young cow and two sheep,
22 and from the abundant milk they give
he will eat curds,
for every survivor in the land will eat curds and honey.(V)
23 And on that day
every place where there were a thousand vines,
worth a thousand pieces of silver,
will become thorns and briers.(W)
24 A man will go there with bow and arrows
because the whole land will be thorns and briers.
25 You will not go to all the hills
that were once tilled with a hoe,
for fear of the thorns and briers.
Those hills will be places for oxen to graze
and for sheep to trample.
以赛亚书 7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
给亚哈斯王的信息
7 乌西雅的孙子、约坦的儿子亚哈斯做犹大王时,亚兰王利迅和利玛利的儿子以色列王比加来攻打耶路撒冷,却无法攻破。 2 亚兰和以色列结盟的消息传到犹大王那里,举国上下都吓得胆战心惊,好像林中被风吹动的树木。 3 耶和华对以赛亚说:“你带着儿子施亚雅述出去,到上池水沟的尽头——通往漂布场的路上迎见亚哈斯, 4 告诉他要谨慎镇定,不要害怕,不要因亚兰王利迅和利玛利的儿子的怒气而胆怯,他们不过是两个冒烟的火把头。 5 亚兰王和以法莲及利玛利的儿子阴谋毁灭他, 6 企图攻打并瓜分犹大,改立他比勒的儿子为王。 7 但主耶和华说,
“‘这阴谋必无法得逞。
8 亚兰的都城是大马士革,
大马士革的首领是利迅。
六十五年之内,
以色列必亡国。
9 以色列的都城是撒玛利亚,
撒玛利亚的首领是利玛利的儿子。
你们信心若不坚定,
必无法坚立。’”
10 耶和华又对亚哈斯说: 11 “向你的上帝耶和华求个征兆吧,或显在天上,或显在阴间。” 12 但亚哈斯说:“我不求,我不要试探耶和华。” 13 以赛亚说:“大卫的子孙啊,你们听着!你们使人厌烦还不够吗?还要使我的上帝厌烦吗? 14 所以,主会亲自给你们一个征兆,必有童贞女[a]怀孕生子并给祂取名叫以马内利[b]。 15 他将吃奶酪和蜂蜜,一直到他能明辨是非。 16 然而,在他能明辨是非之前,你所惧怕的这二王的国土必荒废。
17 “之后,耶和华必让亚述王来攻击你们。这是你全家及你的人民自以色列与犹大分裂以来从未有的日子。 18 那时,耶和华的哨声一响,埃及的大军必像苍蝇一样从遥远的尼罗河飞扑而来,亚述的人马必如黄蜂一样蜂拥而至, 19 遍布险峻的山谷、岩穴、一切荆棘丛和草场。 20 那时,主必使用幼发拉底河对岸的亚述王来毁灭你们,就像用租来的剃刀剃光你们的头发、胡须和身上的汗毛。
21 “那时,一个人将养活一头母牛和两只羊。 22 因出产的奶丰富,他就有奶酪吃,境内剩下的人都将吃奶酪和蜂蜜。 23 那时,本来有千株葡萄、价值千金的园子必长满荆棘和蒺藜, 24 人们必带着弓箭去打猎,因为遍地长满了荆棘和蒺藜。 25 你因惧怕荆棘和蒺藜,将不再去从前用锄头开垦的山地,那里将成为牧放牛羊的地方。”
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.