Isaiah 7
New American Standard Bible
War against Jerusalem
7 Now it came about in the days of (A)Ahaz, the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that (B)Rezin the king of Aram and (C)Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to wage war against it, but (D)could not [a]conquer it. 2 When it was reported to the (E)house of David, saying, “The Arameans (F)have taken a stand by (G)Ephraim,” his heart and the hearts of his people shook as the trees of the forest shake from the wind.
3 Then the Lord said to Isaiah, “Go out now to meet Ahaz, you and your son [b]Shear-jashub, at the end of the (H)conduit of the upper pool, on the road to the [c]fuller’s field, 4 and say to him, ‘Take care and be (I)calm, have no (J)fear and (K)do not be fainthearted because of these two stumps of smoldering (L)logs, on account of the fierce anger of Rezin and Aram and the (M)son of Remaliah. 5 Because (N)Aram, with Ephraim and the son of Remaliah, has planned evil against you, saying, 6 “Let’s go up against Judah and [d]terrorize it, and take it for ourselves by assault and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,” 7 this is what the Lord [e]God says: “(O)It shall not stand nor shall it come to pass. 8 For the head of Aram is (P)Damascus, and the head of Damascus is Rezin (now within another sixty-five years Ephraim will be broken to pieces, so that it is no longer a people), 9 and the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is the son of Remaliah. (Q)If you will not believe, you certainly shall not [f]last.”’”
The Child Immanuel
10 Then the Lord spoke again to Ahaz, saying, 11 “Ask for a (R)sign for yourself from the Lord your God; [g]make it deep as Sheol or high as [h]heaven.” 12 But Ahaz said, “I will not ask, nor will I put the Lord to the test!” 13 Then he said, “Listen now, (S)house of David! Is it too trivial a thing for you to [i]try the patience of men, that you will [j](T)try the patience of (U)my God as well? 14 Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, (V)the [k]virgin will conceive and give birth to a son, and she will name Him [l](W)Immanuel. 15 He will eat [m](X)curds and honey [n]at the time He knows enough to refuse evil and choose good. 16 (Y)For before the boy knows enough to refuse evil and choose good, (Z)the land whose two kings you dread will be abandoned.
Trials to Come for Judah
17 The Lord will bring on you, on your people, and on your father’s house such days as have not come since the day that (AA)Ephraim separated from Judah—the days of the (AB)king of Assyria.”
18 On that day the Lord will (AC)whistle for the fly that is in the [o](AD)remotest part of the canals of Egypt and for the bee that is in the land of Assyria. 19 They will all come and settle on the steep [p]ravines, on the (AE)ledges of the cliffs, (AF)on all the thorn bushes, and on all the watering places.
20 On that day the Lord will (AG)shave with a (AH)razor, (AI)hired from regions beyond (AJ)the Euphrates River (that is, with the king of Assyria), the head and the hair of the legs; and it will also remove the beard.
21 Now on that day a person may keep alive only a (AK)heifer and a pair of sheep; 22 and because of the abundance of the milk produced he will eat [q]curds, for everyone who is left within the land will eat [r](AL)curds and honey.
23 And it will come about on that day, (AM)that every place where there used to be a thousand vines, valued at a thousand shekels of silver, will become (AN)briars and thorns. 24 People will come there with bows and arrows, because all the land will be briars and thorns. 25 As for all the hills which used to be cultivated with the plow, you will not go there for fear of briars and thorns; but they will become a place for [s](AO)pasturing oxen and for sheep to trample.
Footnotes
- Isaiah 7:1 Lit fight against
- Isaiah 7:3 I.e., a remnant shall return
- Isaiah 7:3 I.e., launderer’s
- Isaiah 7:6 Or demolish
- Isaiah 7:7 Heb YHWH, usually rendered Lord
- Isaiah 7:9 Or endure
- Isaiah 7:11 As in most ancient versions; MT make the request deep or high
- Isaiah 7:11 Lit heights
- Isaiah 7:13 Lit make men weary
- Isaiah 7:13 Lit make my God weary
- Isaiah 7:14 As in LXX; MT young unmarried woman
- Isaiah 7:14 I.e., God is with us
- Isaiah 7:15 Possibly butter
- Isaiah 7:15 Lit with respect to his knowing
- Isaiah 7:18 Or mouth of the rivers; i.e., the Nile Delta
- Isaiah 7:19 Or wadis
- Isaiah 7:22 Possibly butter
- Isaiah 7:22 Possibly butter
- Isaiah 7:25 Lit pastureland of
Isaías 7
Almeida Revista e Corrigida 2009
Profecias contra Israel e Síria
7 Sucedeu, pois, nos dias de Acaz, filho de Jotão, filho de Uzias, rei de Judá, que Rezim, rei da Síria, e Peca, filho de Remalias, rei de Israel, subiram a Jerusalém, para pelejarem contra ela, mas nada puderam contra ela. 2 E deram aviso à casa de Davi, dizendo: A Síria fez aliança com Efraim. Então, se moveu o seu coração, e o coração do seu povo, como se movem as árvores do bosque com o vento.
3 Então, disse o Senhor a Isaías: Agora, tu e teu filho Sear-Jasube, saí ao encontro de Acaz, ao fim do canal do viveiro superior, ao caminho do campo do lavandeiro. 4 E dize-lhe: Acautela-te e aquieta-te; não temas, nem se desanime o teu coração por causa destes dois pedaços de tições fumegantes, por causa do ardor da ira de Rezim, e da Síria, e do filho de Remalias. 5 Porquanto a Síria teve contra ti maligno conselho, com Efraim e com o filho de Remalias, dizendo: 6 Vamos subir contra Judá, e atormentemo-lo, e repartamo-lo entre nós, e façamos reinar no meio dele o filho de Tabeal. 7 Assim diz o Senhor Deus: Isto não subsistirá, nem tampouco acontecerá. 8 Mas a cabeça da Síria será Damasco, e o cabeça de Damasco, Rezim; e, dentro de sessenta e cinco anos, Efraim será quebrantado e deixará de ser povo. 9 Entretanto, a cabeça de Efraim será Samaria, e a cabeça de Samaria, o filho de Remalias; se o não crerdes, certamente, não ficareis firmes.
10 E continuou o Senhor a falar com Acaz, dizendo: 11 Pede para ti ao Senhor, teu Deus, um sinal; pede-o ou embaixo nas profundezas ou em cima nas alturas. 12 Acaz, porém, disse: Não o pedirei, nem tentarei ao Senhor. 13 Então, ele disse: Ouvi, agora, ó casa de Davi! Pouco vos é afadigardes os homens, senão que ainda afadigareis também ao meu Deus? 14 Portanto, o mesmo Senhor vos dará um sinal: eis que uma virgem conceberá, e dará à luz um filho, e será o seu nome Emanuel. 15 Manteiga e mel comerá, até que ele saiba rejeitar o mal e escolher o bem. 16 Na verdade, antes que este menino saiba rejeitar o mal e escolher o bem, a terra de que te enfadas será desamparada dos seus dois reis.
17 Mas o Senhor fará vir sobre ti, e sobre o teu povo, e sobre a casa de teu pai, pelo rei da Assíria, dias tais, quais nunca vieram, desde o dia em que Efraim se separou de Judá. 18 Porque há de acontecer que, naquele dia, assobiará o Senhor às moscas que há no extremo dos rios do Egito e às abelhas que andam na terra da Assíria; 19 e virão e pousarão todas nos vales desertos e nas fendas das rochas, e em todos os espinhos, e em todas as florestas.
20 Naquele dia, refará o Senhor com uma navalha alugada, que está além do rio, isto é, com o rei da Assíria, a cabeça e os cabelos dos pés e até a barba totalmente tirará. 21 E sucederá, naquele dia, que alguém criará uma vaca e duas ovelhas. 22 E acontecerá que, por causa da abundância do leite que elas hão de dar, comerá manteiga; e manteiga e mel comerá todo aquele que ficar de resto no meio da terra. 23 Sucederá, também, naquele dia, que todo lugar em que houver mil vides do valor de mil moedas de prata será para sarças e para espinheiros. 24 Com arco e flechas se entrará nele, porque as sarças e os espinheiros cobrirão toda a terra. 25 E também a todos os montes que costumam cavar com enxadas se não irá, por causa do temor das sarças e dos espinheiros; mas servirão para se mandarem para lá os bois e para serem pisados pelas ovelhas.
Isaiah 7
King James Version
7 And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up toward Jerusalem to war against it, but could not prevail against it.
2 And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind.
3 Then said the Lord unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shearjashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field;
4 And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah.
5 Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying,
6 Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal:
7 Thus saith the Lord God, It shall not stand, neither shall it come to pass.
8 For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people.
9 And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If ye will not believe, surely ye shall not be established.
10 Moreover the Lord spake again unto Ahaz, saying,
11 Ask thee a sign of the Lord thy God; ask it either in the depth, or in the height above.
12 But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt the Lord.
13 And he said, Hear ye now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?
14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
15 Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good.
16 For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings.
17 The Lord shall bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father's house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah; even the king of Assyria.
18 And it shall come to pass in that day, that the Lord shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.
19 And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and upon all thorns, and upon all bushes.
20 In the same day shall the Lord shave with a razor that is hired, namely, by them beyond the river, by the king of Assyria, the head, and the hair of the feet: and it shall also consume the beard.
21 And it shall come to pass in that day, that a man shall nourish a young cow, and two sheep;
22 And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
23 And it shall come to pass in that day, that every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall even be for briers and thorns.
24 With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns.
25 And on all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
