Isaiah 7:22-24
King James Version
22 And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
23 And it shall come to pass in that day, that every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall even be for briers and thorns.
24 With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns.
Read full chapter
Isaías 7:22-24
Nueva Versión Internacional (Castilian)
22 y le darán tanta leche que tendrá leche cuajada para comer. Además, todos los que permanezcan en la tierra comerán cuajada con miel.
23 En aquel día, allí donde hubo mil viñedos que costaban mil monedas de plata[a] cada uno, no quedarán más que zarzas y espinos, 24 los cuales cubrirán toda la tierra. Solo se podrá entrar allí con arco y flecha.
Read full chapterFootnotes
- 7:23 mil monedas de plata. Lit. mil [siclos] de plata.
Isaiah 7:22-24
New International Version
22 And because of the abundance of the milk they give, there will be curds to eat. All who remain in the land will eat curds(A) and honey.(B) 23 In that day,(C) in every place where there were a thousand vines worth a thousand silver shekels,[a](D) there will be only briers and thorns.(E) 24 Hunters will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers(F) and thorns.
Footnotes
- Isaiah 7:23 That is, about 25 pounds or about 12 kilograms
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
