Add parallel Print Page Options

14 Therefore the Lord himself will give you a sign. Look, the young woman[a] is with child and shall bear a son, and shall name him Immanuel.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:14 Gk the virgin
  2. Isaiah 7:14 That is God is with us

14 (A)Well then, the Lord himself will give you a sign: a young woman[a] who is pregnant will have a son and will name him ‘Immanuel.’[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:14 The Hebrew word here translated “young woman” is not the specific term for “virgin,” but refers to any young woman of marriageable age. The use of “virgin” in Mt 1.23 reflects a Greek translation of the Old Testament, made some 500 years after Isaiah.
  2. Isaiah 7:14 This name in Hebrew means “God is with us.”

14 Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, the virgin will conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:14 “Immanuel” means “God with us”.