Imprimir Opciones de la página

14 All right then, the Lord himself will give you the sign. Look! The virgin[a] will conceive a child! She will give birth to a son and will call him Immanuel (which means ‘God is with us’).

Read full chapter

Notas al pie

  1. 7:14 Or young woman.

14 Therefore the Lord Himself will give you a sign: (A)Behold, the virgin shall conceive and bear (B)a Son, and shall call His name (C)Immanuel.[a]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 7:14 Lit. God-With-Us

14 Therefore, the Lord himself will give you[a] a sign: See, the virgin will conceive,[b] have a son, and name him Immanuel.[c](A)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 7:14 In Hb, the word you is pl
  2. 7:14 Or virgin is pregnant, will
  3. 7:14 = God With Us

14 Therefore the Lord himself will give you[a] a sign:(A) The virgin[b](B) will conceive and give birth to a son,(C) and[c] will call him Immanuel.[d](D)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 7:14 The Hebrew is plural.
  2. Isaiah 7:14 Or young woman
  3. Isaiah 7:14 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls son, and he or son, and they
  4. Isaiah 7:14 Immanuel means God with us.

14 Suit yourself. The Lord will give you a proof-sign anyway: See, a young maiden[a] will conceive. She will give birth to a son and name Him Immanuel, that is, “God with us.”[b]

Read full chapter

Notas al pie

  1. 7:14 Greek manuscripts read, “virgin.”
  2. 7:14 Matthew 1:23