Isaiah 66:7-14
New Revised Standard Version Updated Edition
7 Before she was in labor
she gave birth;
before her pain came upon her
she delivered a son.(A)
8 Who has heard of such a thing?
Who has seen such things?
Shall a land be born in one day?
Shall a nation be delivered in one moment?
Yet as soon as Zion was in labor
she delivered her children.(B)
9 Shall I open the womb and not deliver?
says the Lord;
shall I, the one who delivers, shut the womb?
says your God.
10 Rejoice with Jerusalem, and be glad for her,
all you who love her;
rejoice with her in joy,
all you who mourn over her—(C)
11 that you may nurse and be satisfied
from her consoling breast,
that you may drink deeply with delight
from her glorious bosom.(D)
12 For thus says the Lord:
I will extend prosperity to her like a river
and the wealth of the nations like an overflowing stream,
and you shall nurse and be carried on her arm
and bounced on her knees.(E)
13 As a mother comforts her child,
so I will comfort you;
you shall be comforted in Jerusalem.(F)
The Reign and Indignation of God
14 You shall see, and your heart shall rejoice;
your bodies[a] shall flourish like the grass,
and it shall be known that the power of the Lord is with his servants,
and his indignation is against his enemies.(G)
Footnotes
- 66.14 Heb bones
Isaiah 66:7-14
Common English Bible
Mother Zion
7 Before she was in labor, she gave birth.
Before her pangs came upon her, she delivered a boy.
8 Whoever heard of such a thing?
Whoever saw such things as these?
Can a land come to birth in one day?
Can a nation be born all at once?
Yet as soon as birth pangs came,
Zion bore her children.
9 Will I open the womb and not bring to birth? says the Lord.
Will I, who create life, close the womb? says your God.
10 Celebrate with Jerusalem; be happy with her,
all you who love her!
Rejoice with her in joy,
all you who mourn over her,
11 so that you may nurse and be satisfied
from her comforting breasts,
that you may drink and be refreshed
from her full breasts.
12 The Lord says:
Look, I’m extending prosperity to her like a river,
and the wealth of nations like an overflowing stream.
You will nurse and be carried on the hip
and bounced upon the knee.
13 As a mother comforts her child,
so I will comfort you;
in Jerusalem you will be comforted.
14 When you see this, your heart will rejoice;
your entire being will flourish like grass.
The Lord’s power will be known among his servants,
but his fury among his enemies.
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2011 by Common English Bible