22 “As the new heavens and the new earth(A) that I make will endure before me,” declares the Lord, “so will your name and descendants endure.(B) 23 From one New Moon to another and from one Sabbath(C) to another, all mankind will come and bow down(D) before me,” says the Lord. 24 “And they will go out and look on the dead bodies(E) of those who rebelled(F) against me; the worms(G) that eat them will not die, the fire that burns them will not be quenched,(H) and they will be loathsome to all mankind.”

Read full chapter

22 “For just as the new heavens and the new earth I am about to make will remain standing before me,” says the Lord, “so your descendants and your name will remain. 23 From one month[a] to the next and from one Sabbath to the next, all people[b] will come to worship me,”[c] says the Lord. 24 “They will go out and observe the corpses of those who rebelled against me, for the maggots that eat them will not die,[d] and the fire that consumes them will not die out.[e] All people will find the sight abhorrent.”[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 66:23 tn Heb “new moon.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
  2. Isaiah 66:23 tn Heb “all flesh” (so KJV, ASV, NRSV); NAB, NASB, NIV “all mankind”; NLT “All humanity.”
  3. Isaiah 66:23 tn Or “bow down before” (NASB).
  4. Isaiah 66:24 tn Heb “for their worm will not die.”
  5. Isaiah 66:24 tn Heb “and their fire will not be extinguished.”
  6. Isaiah 66:24 tn Heb “and they will be an abhorrence to all flesh.”sn This verse depicts a huge mass burial site where the seemingly endless pile of maggot-infested corpses are being burned.