22 “For just as the (A)new heavens and the new earth,
Which I make, will endure before Me,” declares the Lord,
“So will your (B)descendants and your (C)name endure.
23 And it shall be from (D)new moon to new moon
And from Sabbath to Sabbath,
All [a]mankind will come to (E)bow down before Me,” says the Lord.
24 “Then they will go out and look
At the (F)corpses of the people
Who have (G)rebelled against Me.
For their (H)worm will not die
(I)And their fire will not be extinguished;
And they will be an (J)abhorrence to all [b]mankind.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 66:23 Lit flesh
  2. Isaiah 66:24 Lit flesh

22 “For just as the new heavens and the new earth I am about to make will remain standing before me,” says the Lord, “so your descendants and your name will remain. 23 From one month[a] to the next and from one Sabbath to the next, all people[b] will come to worship me,”[c] says the Lord. 24 “They will go out and observe the corpses of those who rebelled against me, for the maggots that eat them will not die,[d] and the fire that consumes them will not die out.[e] All people will find the sight abhorrent.”[f]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 66:23 tn Heb “new moon.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
  2. Isaiah 66:23 tn Heb “all flesh” (so KJV, ASV, NRSV); NAB, NASB, NIV “all mankind”; NLT “All humanity.”
  3. Isaiah 66:23 tn Or “bow down before” (NASB).
  4. Isaiah 66:24 tn Heb “for their worm will not die.”
  5. Isaiah 66:24 tn Heb “and their fire will not be extinguished.”
  6. Isaiah 66:24 tn Heb “and they will be an abhorrence to all flesh.”sn This verse depicts a huge mass burial site where the seemingly endless pile of maggot-infested corpses are being burned.