Hear the word of the Lord,
    you who tremble at his word:
“Your brothers who hate you
    and cast you out for my name's sake
have said, (A)‘Let the Lord be glorified,
    that we may see your joy’;
    but it is they who shall be put to shame.

“The sound of an uproar from the city!
    A sound from the temple!
The sound of the Lord,
    (B)rendering recompense to his enemies!

Rejoice with Jerusalem

(C)“Before she was in labor
    she gave birth;
before her pain came upon her
    she delivered a son.

Read full chapter

Hear the word of the Lord, ye that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name's sake, said, Let the Lord be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed.

A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the Lord that rendereth recompence to his enemies.

Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.

Read full chapter

Hear the word of the Lord, you who (A)tremble at His word:
“Your brothers who (B)hate you, who (C)exclude you on account of My name,
Have said, ‘Let the Lord be glorified, so that we may see your joy.’
But (D)they will be put to shame.
A sound of uproar from the city, a voice from the temple,
The voice of the Lord who is (E)dealing retribution to His enemies.

“Before she was in labor, (F)she delivered;
Before her pain came, (G)she gave birth to a boy.

Read full chapter

Hear the word of the Lord,
    you who tremble at his word:(A)
“Your own people who hate(B) you,
    and exclude you because of my name, have said,
‘Let the Lord be glorified,
    that we may see your joy!’
    Yet they will be put to shame.(C)
Hear that uproar from the city,
    hear that noise from the temple!
It is the sound(D) of the Lord
    repaying(E) his enemies all they deserve.

“Before she goes into labor,(F)
    she gives birth;
before the pains come upon her,
    she delivers a son.(G)

Read full chapter