New Heavens and a New Earth

17 “For behold, (A)I create new heavens
    and a new earth,
and the former things shall not be remembered
    or come into mind.
18 But be glad and rejoice forever
    in that which I create;
for behold, (B)I create Jerusalem to be a joy,
    and her people to be a gladness.
19 (C)I will rejoice in Jerusalem
    and be glad in my people;
(D)no more shall be heard in it the sound of weeping
    and the cry of distress.
20 No more shall there be in it
    an infant who lives but a few days,
    or an old man who does not fill out his days,
for (E)the young man shall die a hundred years old,
    and (F)the sinner a hundred years old shall be accursed.
21 (G)They shall build houses and inhabit them;
    they shall plant vineyards and eat their fruit.
22 (H)They shall not build and another inhabit;
    they shall not plant and another eat;
(I)for like the days of a tree shall the days of my people be,
    and my chosen shall long enjoy[a] the work of their hands.
23 (J)They shall not labor in vain
    (K)or bear children for calamity,[b]
for (L)they shall be the offspring of the blessed of the Lord,
    and their descendants with them.
24 (M)Before they call I will answer;
    (N)while they are yet speaking I will hear.
25 (O)The wolf and the lamb shall graze together;
    the lion shall eat straw like the ox,
    and (P)dust shall be the serpent's food.
(Q)They shall not hurt or destroy
    in all my holy mountain,”
says the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 65:22 Hebrew shall wear out
  2. Isaiah 65:23 Or for sudden terror

A New Creation

17 “For I will create new heavens and a new earth;(A)
the past events will not be remembered or come to mind.
18 Then be glad and rejoice forever
in what I am creating;
for I will create Jerusalem to be a joy
and its people to be a delight.
19 I will rejoice in Jerusalem
and be glad in my people.
The sound of weeping and crying
will no longer be heard in her.(B)
20 In her, a nursing infant will no longer live
only a few days,[a]
or an old man not live out his days.
Indeed, the one who dies at a hundred years old
will be mourned as a young man,[b]
and the one who misses a hundred years
will be considered cursed.(C)
21 People will build houses and live in them;
they will plant vineyards and eat their fruit.(D)
22 They will not build and others live in them;
they will not plant and others eat.
For my people’s lives will be
like the lifetime of a tree.(E)
My chosen ones will fully enjoy
the work of their hands.
23 They will not labor without success(F)
or bear children destined for disaster,
for they will be a people blessed by the Lord
along with their descendants.(G)
24 Even before they call, I will answer;(H)
while they are still speaking, I will hear.
25 The wolf and the lamb will feed together,[c]
and the lion will eat straw like cattle,(I)
but the serpent’s food will be dust!(J)
They will not do what is evil or destroy
on my entire holy mountain,”(K)
says the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. 65:20 Lit her, no longer infant of days
  2. 65:20 Lit the youth of a hundred years will die
  3. 65:25 Lit as one