Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

11 But as for you who forsake the Lord,
    who forget my holy mountain,
who spread a table for Fortune[a]
    and[b] fill drink offerings[c] for Destiny,[d]
12 I’ll consign[e] you to the sword,
    and all of you will bend down for the slaughter—
because when I called, you didn’t answer,
    when I spoke, you didn’t listen;
but you did what was evil in my sight,
    and chose what I took no pleasure in.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 65:11 I.e. Fortune personified as a god
  2. Isaiah 65:11 So 1QIsaa; MT LXX reads and who
  3. Isaiah 65:11 So 1QIsaa; MT LXX read cups of mixed wine, or mixing vessels
  4. Isaiah 65:11 I.e. Destiny personified as a god
  5. Isaiah 65:12 Lit. destine

11 But[a] you who forsake[b] Yahweh,
    forgetting my holy mountain,[c]
who set a table for Fortune,
    and who pour out[d] a jug of mixed wine for Destiny,
12 and I will remit you to the sword,
    and all of you shall bow down to the slaughter,
because I called, but[e] you did not answer;
    I spoke, but[f] you did not listen,
but[g] you did the evil in my eyes,
    and you chose that in which I do not delight.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 65:11 Or “and”
  2. Isaiah 65:11 Literally “forsaking”
  3. Isaiah 65:11 Literally “the mountain of my holiness”
  4. Isaiah 65:11 Literally “fill”
  5. Isaiah 65:12 Or “and”
  6. Isaiah 65:12 Or “and”
  7. Isaiah 65:12 Or “and”