Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

64 Oh that thou wouldest rend the heavens,
that thou wouldest come down,
that the mountains might flow down at thy presence,
as when the melting fire burneth,
the fire causeth the waters to boil,
to make thy name known to thine adversaries,
that the nations may tremble at thy presence!
When thou didst terrible things which we looked not for,
thou camest down,
the mountains flowed down at thy presence.
For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear,
neither hath the eye seen, O God, beside thee,
what he hath prepared for him that waiteth for him.
Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness,
those that remember thee in thy ways:
behold, thou art wroth; for we have sinned:
in those is continuance, and we shall be saved.
But we are all as an unclean thing,
and all our righteousnesses are as filthy rags;
and we all do fade as a leaf;
and our iniquities, like the wind, have taken us away.
And there is none that calleth upon thy name,
that stirreth up himself to take hold of thee:
for thou hast hid thy face from us,
and hast consumed us, because of our iniquities.
But now, O Lord, thou art our father;
we are the clay, and thou our potter;
and we all are the work of thy hand.

Be not wroth very sore, O Lord,
neither remember iniquity for ever:
behold, see, we beseech thee, we are all thy people.
10 Thy holy cities are a wilderness,
Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.
11 Our holy and our beautiful house,
where our fathers praised thee,
is burned up with fire:
and all our pleasant things are laid waste.
12 Wilt thou refrain thyself for these things, O Lord?
wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?

A Prayer for Help

64 Oh, that You would [a]rend the heavens!
That You would come down!
That the mountains might shake at Your (A)presence—
As fire burns brushwood,
As fire causes water to boil—
To make Your name known to Your adversaries,
That the nations may tremble at Your presence!
When (B)You did awesome things for which we did not look,
You came down,
The mountains shook at Your presence.
For since the beginning of the world
(C)Men have not heard nor perceived by the ear,
Nor has the eye seen any God besides You,
Who acts for the one who waits for Him.
You meet him who rejoices and does righteousness,
Who remembers You in Your ways.
You are indeed angry, for we have sinned—
(D)In these ways we continue;
And we need to be saved.

But we are all like an unclean thing,
And all (E)our righteousnesses are like [b]filthy rags;
We all (F)fade as a leaf,
And our iniquities, like the wind,
Have taken us away.
And there is no one who calls on Your name,
Who stirs himself up to take hold of You;
For You have hidden Your face from us,
And have [c]consumed us because of our iniquities.

But now, O Lord,
You are our Father;
We are the clay, and You our (G)potter;
And all we are the work of Your hand.
Do not be furious, O Lord,
Nor remember iniquity forever;
Indeed, please look—we all are Your people!
10 Your holy cities are a wilderness,
Zion is a wilderness,
Jerusalem a desolation.
11 Our holy and beautiful [d]temple,
Where our fathers praised You,
Is burned up with fire;
And all (H)our pleasant things [e]are laid waste.
12 (I)Will You restrain Yourself because of these things, O Lord?
(J)Will You [f]hold Your peace, and afflict us very severely?

Notas al pie

  1. Isaiah 64:1 tear open
  2. Isaiah 64:6 Lit. a filthy garment
  3. Isaiah 64:7 Lit. caused us to melt
  4. Isaiah 64:11 Lit. house
  5. Isaiah 64:11 have become a ruin
  6. Isaiah 64:12 keep silent

64 Oh, that You would rend the heavens and come down,
    that the mountains might shake at Your presence,
as when the melting fire burns,
    as the fire causes the waters to boil,
to make Your name known to Your adversaries,
    that the nations may tremble at Your presence!
When You did awesome things for which we did not look,
    You came down; the mountains quaked at Your presence.
For since the beginning of the world men have not heard,
    nor perceived by ear,
neither has the eye seen a God besides You,
    who acts for the one who waits for Him.
You meet him who rejoices in doing righteousness,
    those who remember You in Your ways.
Indeed, You were angry, for we had sinned;
    in our sins we remained a long time,
    and shall we be saved?
But we all are as an unclean thing,
    and all our righteousness is as filthy rags;
and we all fade as a leaf,
    and our iniquities, like the wind, have taken us away.
There is no one who calls on Your name,
    who stirs up himself to take hold of You;
for You have hidden Your face from us
    and have consumed us because of our iniquities.

But now, O Lord, You are our Father;
    we are the clay, and You are our potter;
    and we all are the work of Your hand.
Do not be wrathful beyond measure, O Lord,
    nor remember iniquity forever;
look upon us, we pray,
    we all are Your people.
10 Your holy cities are a wilderness;
    Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.
11 Our holy and beautiful house where our fathers praised You
    is burned up with fire;
    and all our precious things are laid waste.
12 Will You refrain Yourself from these things, O Lord?
    Will You hold Your peace and afflict us beyond measure?

64 ¡Cómo quisiera que rasgaras los cielos y bajaras! ¡Que los montes se derritieran ante ti como ante un fuego abrasador que todo lo funde, como un fuego que hace hervir el agua! ¡Así tu nombre sería reconocido por tus enemigos, y las naciones temblarían en tu presencia! Cuando tú descendiste e hiciste maravillas que nunca imaginamos, los montes temblaron ante ti. Nunca antes hubo oídos que lo oyeran ni ojos que lo vieran, ni nadie supo de un Dios que, como tú, actuara en favor de aquellos que en él confían.(A) Tú has salido al encuentro de los que practican la justicia con alegría, y de los que se acuerdan de ti y siguen tus enseñanzas. Pero te enojas si pecamos y no dejamos de pecar. ¿Acaso podremos alcanzar la salvación? Todos nosotros estamos llenos de impureza; todos nuestros actos de justicia son como un trapo lleno de inmundicia. Todos nosotros somos como hojas caídas; ¡nuestras maldades nos arrastran como el viento! Ya no hay nadie que invoque tu nombre, ni que se despierte y busque tu apoyo. Por eso nos diste la espalda, y nos dejaste caer en poder de nuestras maldades.

Pero tú, Señor, eres nuestro padre; nosotros somos el barro y tú eres quien nos da forma; todos nosotros somos obra de tus manos. No te enojes demasiado, Señor, ni tengas presente nuestra iniquidad todo el tiempo. Toma en cuenta que todos nosotros somos tu pueblo. 10 Tus santas ciudades están desiertas. Sión es un desierto, y Jerusalén es un páramo. 11 La casa de nuestro santuario, que era nuestro orgullo, y que fue donde te alababan nuestros padres, ha sido consumida por el fuego. ¡Todo lo que nos era más valioso ha sido destruido! 12 Y viendo todo esto, Señor, ¿te quedarás sin hacer nada? ¿Guardarás silencio, y nos humillarás al extremo?