Isaiah 64:1-9
New Revised Standard Version Updated Edition
64 O that you would tear open the heavens and come down,
so that the mountains would quake at your presence—(A)
2 [a]as when fire kindles brushwood
and the fire causes water to boil—
to make your name known to your adversaries,
so that the nations might tremble at your presence!(B)
3 When you did awesome deeds that we did not expect,
you came down; the mountains quaked at your presence.(C)
4 From ages past no one has heard,
no ear has perceived,
no eye has seen any God besides you,
who works for those who wait for him.(D)
5 You meet those who gladly do right,
those who remember you in your ways.
But you were angry, and we sinned;
because you hid yourself we transgressed.[b](E)
6 We have all become like one who is unclean,
and all our righteous deeds are like a filthy cloth.
We all fade like a leaf,
and our iniquities, like the wind, take us away.(F)
7 There is no one who calls on your name
or attempts to take hold of you,
for you have hidden your face from us
and have delivered[c] us into the hand of our iniquity.(G)
8 Yet, O Lord, you are our Father;
we are the clay, and you are our potter;
we are all the work of your hand.(H)
9 Do not be exceedingly angry, O Lord,
and do not remember iniquity forever.
Now consider, we are all your people.(I)
Isaías 64:1-9
Nueva Versión Internacional
64 ¡Oh, si rasgaras los cielos y descendieras!
¡Las montañas temblarían ante ti,
2 como cuando el fuego enciende la leña
y hace que hierva el agua!
Así darías a conocer tu nombre entre tus enemigos,
y ante ti temblarían las naciones.
3 Hiciste maravillas asombrosas cuando descendiste;
ante tu presencia temblaron las montañas.
4 Fuera de ti, desde tiempos antiguos
nadie ha escuchado ni percibido,
ni ojo alguno ha visto,
a un Dios que como tú actúe en favor de quienes en él esperan.
5 Sales al encuentro de los que, alegres,
practican la justicia y recuerdan tus caminos.
Pero te enojas si persistimos
en desviarnos de ellos.[a]
¿Cómo podremos ser salvos?
6 Todos somos como gente impura;
todos nuestros actos de justicia son como trapos de inmundicia.
Todos nos marchitamos como hojas;
nuestras iniquidades nos arrastran como el viento.
7 Nadie invoca tu nombre
ni se esfuerza por aferrarse a ti.
Pues nos has dado la espalda
y nos has entregado[b] en poder de nuestras iniquidades.
8 A pesar de todo, Señor, tú eres nuestro Padre;
nosotros somos el barro y tú el alfarero.
Todos somos obra de tu mano.
9 No te enojes demasiado, Señor;
no te acuerdes siempre de nuestras iniquidades.
¡Considera, por favor,
que todos somos tu pueblo!
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.