Add parallel Print Page Options

63 Who is this who comes from Edom,
    with dyed garments from Bozrah?
Who is this who is glorious in his clothing,
    marching in the greatness of his strength?
“It is I who speak in righteousness,
    mighty to save.”
Why is your clothing red,
    and your garments like him who treads in the wine vat?

“I have trodden the wine press alone.
    Of the peoples, no one was with me.
Yes, I trod them in my anger
    and trampled them in my wrath.
Their lifeblood is sprinkled on my garments,
    and I have stained all my clothing.
For the day of vengeance was in my heart,
    and the year of my redeemed has come.
I looked, and there was no one to help;
    and I wondered that there was no one to uphold.
Therefore my own arm brought salvation to me.
    My own wrath upheld me.
I trod down the peoples in my anger
    and made them drunk in my wrath.
    I poured their lifeblood out on the earth.”

Read full chapter

God’s Day of Vengeance and Redemption

63 Who is this coming from Edom,(A)
    from Bozrah,(B) with his garments stained crimson?(C)
Who is this, robed in splendor,
    striding forward in the greatness of his strength?(D)

“It is I, proclaiming victory,
    mighty to save.”(E)

Why are your garments red,
    like those of one treading the winepress?(F)

“I have trodden the winepress(G) alone;
    from the nations no one was with me.
I trampled(H) them in my anger
    and trod them down in my wrath;(I)
their blood spattered my garments,(J)
    and I stained all my clothing.
It was for me the day of vengeance;(K)
    the year for me to redeem had come.
I looked, but there was no one(L) to help,
    I was appalled that no one gave support;
so my own arm(M) achieved salvation for me,
    and my own wrath sustained me.(N)
I trampled(O) the nations in my anger;
    in my wrath I made them drunk(P)
    and poured their blood(Q) on the ground.”

Read full chapter