Add parallel Print Page Options

Yahweh’s Day of Vengeance

63 Who is this, coming from Edom,
    from Bozrah in bright red garments?
Who is this honored in his garment,
    lying down in his great strength?
It is I, speaking in justice,
    mighty[a] to save!”
Why are your garments[b] red,
    and your garments like he who treads in the winepress?
“I have trodden the winepress alone,
    and there was no man from the peoples with me.
And I trod them in my anger,
    and I trampled them in my wrath,
and spattered their juice on my garments,
    and stained all my clothing,
for the day of vengeance was in my heart,
    and the year of my blood-vengeance has come!
And I looked, but[c] there was no helper,
    and I was appalled, but[d] there was no one who sustains,
so[e] my arm came to assist me,
    and my wrath was what[f] sustained me.
And I trampled peoples in my anger,
    and I made them drunk in my wrath,
        and I brought their juice down to the earth.”

Remembering Yahweh’s Mercy

I will mention the loyal love of Yahweh, the praises of Yahweh, according to all that Yahweh has done for us,
    and the greatness of goodness to the house of Israel that he has done to them according to his mercy and the abundance of his loyal love.

And he said, “Surely my people are children; they will not break faith.” And he became a Savior to them.

In all their distress, there was no distress,[g]
    and the messenger of his presence[h] saved them,
    in his love and compassion he himself redeemed them,
and he lifted them up,
    and he supported them all the days of old.
10 But[i] they were the ones who[j] rebelled,
    and they grieved his Holy Spirit,[k]
so[l] he became an enemy to them;[m]
    he himself fought against them.
11 Then[n] his people remembered the days of old, of Moses.
    Where is the one who led up them from the sea with the shepherds of his flock?
Where is the one who puts his Holy Spirit[o] inside him,
12     who made[p] his magnificent arm move at[q] the right hand of Moses,
who divided[r] the waters before them,[s]
    to make an everlasting name for himself,
13 who led[t] them through the depths?
    They did not stumble like a horse in the desert;
14 like cattle in the valley that goes down, the Spirit of Yahweh gave him rest,[u]
    so you lead your people to make a magnificent name for yourself.

Prayer for Mercy

15 Look from heaven,
    and see from the lofty residence of your holiness and glory.
Where are your zeal and strength?
    Your compassion[v] and mercy to me hold themselves back.
16 For you are our father, although Abraham does not know us,
    and Israel does not acknowledge us.
You, Yahweh are our father,
    Our Redeemer from of old is your name.
17 Why do you make us wander, Yahweh?
    You harden our heart from your ways so that we do not fear[w] you.
Turn back for the sake of your servants,
    the tribes of your inheritance.
18 Your holy people[x] took possession for a little while;
    our adversaries have trampled down your sanctuary.
19 We have been since antiquity; you did not rule them;
    they were not called by your name.[y]

Footnotes

  1. Isaiah 63:1 Literally “great”
  2. Isaiah 63:2 Hebrew “garment”
  3. Isaiah 63:5 Or “and”
  4. Isaiah 63:5 Or “and”
  5. Isaiah 63:5 Or “and”
  6. Isaiah 63:5 Literally “it”
  7. Isaiah 63:9 The reading tradition (Qere) has “he had distress”
  8. Isaiah 63:9 Literally “face”
  9. Isaiah 63:10 Or “And”
  10. Isaiah 63:10 Literally “they”
  11. Isaiah 63:10 Literally “the spirit of his holiness”
  12. Isaiah 63:10 Or “and”
  13. Isaiah 63:10 Literally “was changed to them to one who is hostile”
  14. Isaiah 63:11 Or “And”
  15. Isaiah 63:11 Literally “the spirit of his holiness”
  16. Isaiah 63:12 Literally “bringing”
  17. Isaiah 63:12 Literally “to”
  18. Isaiah 63:12 Literally “dividing”
  19. Isaiah 63:12 Literally “from their face”
  20. Isaiah 63:13 Literally “leading”
  21. Isaiah 63:14 Literally “caused to rest”
  22. Isaiah 63:15 Literally “The agitation of your intestines”
  23. Isaiah 63:17 Literally “from the fear of”
  24. Isaiah 63:18 Literally “The people of your holiness”
  25. Isaiah 63:19 Literally “your name was not called over them”

耶和华的得胜

63 那从以东、从波斯拉而来,

身穿赤红色的衣服,

装扮华丽、能力强大、

大步前行的,是谁呢?

“就是我,是凭着公义说话,有大能拯救的。”

你的服装为甚么有红色的呢?

你的衣服为甚么像个踹压酒池的人的衣服一样呢?

“我独自踹酒槽;

万民之中没有一人与我同在;

我在忿怒中把他们踹下,

在烈怒中把他们践踏;

他们的血溅在我的衣服上,

我把我所有的衣裳都染污了。

因为报仇的日子早已在我的心里,

我救赎的年日早已经来到。

我观看,但没有人帮助;

我诧异,因没有人扶持;

所以我用自己的膀臂为我施行了拯救,

我的烈怒扶持了我,

我在忿怒中践踏万民,

在烈怒中使他们沉醉,

又把他们的血倒在地上。”

 神善待以色列

我照着耶和华为我们所作的一切,

提说耶和华的慈爱,耶和华可称颂的事,

和他赐给以色列家的大福,

就是照着他的怜悯

和丰盛的慈爱为他们作成的。

他曾说:“他们真是我的子民,

不行虚假的儿子”,

于是,在他们的一切苦难中,他就作了他们的拯救者。

他不再是敌对者,

并且他面前的使者拯救了他们。

他以自己的爱和怜悯救赎了他们;

在古时的一切日子,他背负他们,怀抱他们。

10 可是,他们竟然悖逆,

使他的圣灵忧伤;

所以他转作他们的仇敌,

亲自攻击他们。

11 那时,他们想起古时的日子,就是摩西和他的人民的日子,说:

那把人民和他羊群的牧者从海里领上来的,在哪里呢?

那把自己的圣灵降在他们中间的,在哪里呢?

12 那使自己荣耀的膀臂在摩西的右边行走,

那在他们面前把水分开,为要建立永远的名的,他在哪里呢?

13 那带领他们走过深海,

像马走过旷野一样,使他们不致跌倒的,在哪里呢?

14 耶和华的灵使他们得了安息,

好象牲畜下到山谷;

你也这样引导你的人民,

为要建立荣耀的名。

求主垂顾

15 求你从天上垂顾,从你圣洁、荣耀的居所观看。

你的热心和你的大能在哪里呢?

你爱心的同情和怜悯向我止住了。

16 亚伯拉罕虽然不认识我们,

以色列也不承认我们,但你是我们的父。

耶和华啊!你是我们的父,

从亘古以来,你的名字就是“我们的救赎主”。

17 耶和华啊!你为甚么使我们走错,

离开你的道路?

使我们的心刚硬,不敬畏你呢?

求你为你众仆人的缘故,为你产业的各支派的缘故,回心转意吧!

18 你的圣民不过暂时得着你的圣所,

我们的敌人已经践踏了你的圣所。

19 我们成了好象你从未治理过的人,

又像未曾得称为你名下的人。

耶和華的得勝

63 那從以東、從波斯拉而來,

身穿赤紅色的衣服,

裝扮華麗、能力強大、

大步前行的,是誰呢?

“就是我,是憑著公義說話,有大能拯救的。”

你的服裝為甚麼有紅色的呢?

你的衣服為甚麼像個踹壓酒池的人的衣服一樣呢?

“我獨自踹酒槽;

萬民之中沒有一人與我同在;

我在忿怒中把他們踹下,

在烈怒中把他們踐踏;

他們的血濺在我的衣服上,

我把我所有的衣裳都染污了。

因為報仇的日子早已在我的心裡,

我救贖的年日早已經來到。

我觀看,但沒有人幫助;

我詫異,因沒有人扶持;

所以我用自己的膀臂為我施行了拯救,

我的烈怒扶持了我,

我在忿怒中踐踏萬民,

在烈怒中使他們沉醉,

又把他們的血倒在地上。”

 神善待以色列

我照著耶和華為我們所作的一切,

提說耶和華的慈愛,耶和華可稱頌的事,

和他賜給以色列家的大福,

就是照著他的憐憫

和豐盛的慈愛為他們作成的。

他曾說:“他們真是我的子民,

不行虛假的兒子”,

於是,在他們的一切苦難中,他就作了他們的拯救者。

他不再是敵對者,

並且他面前的使者拯救了他們。

他以自己的愛和憐憫救贖了他們;

在古時的一切日子,他背負他們,懷抱他們。

10 可是,他們竟然悖逆,

使他的聖靈憂傷;

所以他轉作他們的仇敵,

親自攻擊他們。

11 那時,他們想起古時的日子,就是摩西和他的人民的日子,說:

那把人民和他羊群的牧者從海裡領上來的,在哪裡呢?

那把自己的聖靈降在他們中間的,在哪裡呢?

12 那使自己榮耀的膀臂在摩西的右邊行走,

那在他們面前把水分開,為要建立永遠的名的,他在哪裡呢?

13 那帶領他們走過深海,

像馬走過曠野一樣,使他們不致跌倒的,在哪裡呢?

14 耶和華的靈使他們得了安息,

好像牲畜下到山谷;

你也這樣引導你的人民,

為要建立榮耀的名。

求主垂顧

15 求你從天上垂顧,從你聖潔、榮耀的居所觀看。

你的熱心和你的大能在哪裡呢?

你愛心的同情和憐憫向我止住了。

16 亞伯拉罕雖然不認識我們,

以色列也不承認我們,但你是我們的父。

耶和華啊!你是我們的父,

從亙古以來,你的名字就是“我們的救贖主”。

17 耶和華啊!你為甚麼使我們走錯,

離開你的道路?

使我們的心剛硬,不敬畏你呢?

求你為你眾僕人的緣故,為你產業的各支派的緣故,回心轉意吧!

18 你的聖民不過暫時得著你的聖所,

我們的敵人已經踐踏了你的聖所。

19 我們成了好像你從未治理過的人,

又像未曾得稱為你名下的人。