The Lord’s Day of Vengeance

63 Who is this coming from Edom(A)
in crimson-stained garments from Bozrah—
this One who is splendid in His apparel,
rising up proudly[a] in His great might?

It is I, proclaiming vindication,[b]
powerful to save.

Why are Your clothes red,
and Your garments like one who treads a winepress?(B)

I trampled the winepress alone,
and no one from the nations was with Me.
I trampled them in My anger
and ground them underfoot in My fury;
their blood spattered My garments,
and all My clothes were stained.
For I planned the day of vengeance,[c](C)
and the year of My redemption[d] came.
I looked, but there was no one to help,(D)
and I was amazed that no one assisted;
so My arm accomplished victory for Me,
and My wrath assisted Me.
I crushed nations in My anger;
I made them drunk with My wrath(E)
and poured out their blood on the ground.(F)

Remembrance of Grace

I will make known the Lord’s faithful love
and the Lord’s praiseworthy acts,
because of all the Lord has done for us—
even the many good things
He has done for the house of Israel
and has done for them based on His compassion
and the abundance of His faithful love.
He said, “They are indeed My people,
children who will not be disloyal,”
and He became their Savior.
In all their suffering, He suffered,[e](G)
and the Angel of His Presence saved them.
He redeemed them
because of His love and compassion;(H)
He lifted them up and carried them
all the days of the past.(I)
10 But they rebelled
and grieved His Holy Spirit.(J)
So He became their enemy
and fought against them.
11 Then He[f] remembered the days of the past,
the days of Moses and his people.
Where is He who brought them out of the sea
with the shepherds[g] of His flock?
Where is He who put His Holy Spirit among the flock?
12 He sent His glorious arm
to be at Moses’ right hand,
divided the waters before them(K)
to obtain eternal fame for Himself,
13 and led them through the depths
like a horse in the wilderness,
so that they did not stumble.
14 Like cattle that go down into the valley,
the Spirit of the Lord gave them[h] rest.
You led Your people this way
to make a glorious name for Yourself.

Israel’s Prayer

15 Look down from heaven and see(L)
from Your lofty home—holy and beautiful.
Where is Your zeal and Your might?
Your yearning[i] and Your compassion
are withheld from me.
16 Yet You are our Father,
even though Abraham does not know us
and Israel doesn’t recognize us.
You, Yahweh, are our Father;
from ancient times,
Your name is our Redeemer.(M)
17 Why, Yahweh, do You make us stray from Your ways?
You harden our hearts so we do not fear[j] You.(N)
Return, because of Your servants,
the tribes of Your heritage.
18 Your holy people had a possession[k]
for a little while,
but our enemies have trampled down
Your sanctuary.(O)
19 We have become like those You never ruled over,
like those not called by Your name.(P)

Footnotes

  1. Isaiah 63:1 Syr, Vg read apparel, striding forward
  2. Isaiah 63:1 Or righteousness
  3. Isaiah 63:4 Lit For day of vengeance in My heart
  4. Isaiah 63:4 Or blood revenge
  5. Isaiah 63:9 Alt Hb tradition reads did not suffer
  6. Isaiah 63:11 Or he, or they
  7. Isaiah 63:11 LXX, Tg, Syr read shepherd
  8. Isaiah 63:14 Lit him
  9. Isaiah 63:15 Lit The agitation of Your inward parts
  10. Isaiah 63:17 Lit our heart from fearing
  11. Isaiah 63:18 Or Your people possessed Your holy place

63 ¿Quién es éste que viene de Edom, de Bosra, con vestidos bermejos? ¿Este hermoso en su vestido, que marcha con la grandeza de su poder? Yo, el que hablo en justicia, grande para salvar.

¿Por qué es bermejo tu vestido, y tus ropas como del que ha pisado en lagar?

Solo pisé el lagar, y de los pueblos nadie fue conmigo. Los pisé con mi ira, y los hollé con mi furor; y su sangre salpicó mis vestidos, y ensucié todas mis ropas.

Porque el día de la venganza está en mi corazón; y el año de mis redimidos es venido.

Miré, pues, y no había quien ayudara, y abominé que no hubiera quien me sustentara; y me salvó mi brazo, y me sostuvo mi ira.

Y hollé los pueblos con mi ira, y los embriagué de mi furor; y derribé a tierra su fortaleza.

De las misericordias del SEÑOR haré memoria, de las alabanzas del SEÑOR, conforme a todo lo que el SEÑOR nos ha dado, y de la grandeza de su beneficencia a la Casa de Israel, que les ha hecho según sus misericordias, y según la multitud de sus miseraciones.

Porque dijo: Ciertamente mi pueblo son, hijos que no mienten; y fue su Salvador.

En toda angustia de ellos él fue angustiado, y el Angel de su faz los salvó. Con su amor y con su clemencia los redimió, y los trajo a cuestas, y los levantó todos los días del siglo.

10 Mas ellos fueron rebeldes, e hicieron enojar su Espíritu Santo, por lo cual se les volvió enemigo, y él mismo peleó contra ellos.

11 Pero se acordó de los días antiguos, de Moisés, y de su pueblo. ¿Dónde está el que les hizo subir del mar con el pastor de su rebaño? ¿Dónde está el que puso en medio de él su Espíritu Santo?

12 ¿El que los guió por la diestra de Moisés con el brazo de su gloria; el que rompió las aguas, haciéndose así nombre perpetuo?

13 El que los hizo ir por los abismos, como un caballo por el desierto, nunca tropezaron.

14 El Espíritu del SEÑOR los pastoreó, como a una bestia, que desciende al valle; así pastoreaste tu pueblo, para hacerte nombre glorioso.

15 Mira desde el cielo, desde la morada de tu santidad, y de tu gloria. ¿Dónde está tu celo, y tu fortaleza, la conmoción de tus entrañas, y de tus miseraciones para conmigo? ¿Se han estrechado?

16 Porque tú eres nuestro padre, que Abraham nos ignora, e Israel no nos conoce. Tú, SEÑOR, eres nuestro padre; nuestro Redentor perpetuo es tu nombre.

17 ¿Por qué, oh SEÑOR, nos has hecho errar de tus caminos? ¿Endureciste nuestro corazón a tu temor? Vuélvete por tus esclavos, por las tribus de tu heredad.

18 Por poco tiempo poseyó la tierra prometida el pueblo de tu santidad; nuestros enemigos han hollado tu Santuario.

19 Hemos sido como aquellos de quienes nunca te enseñoreaste, sobre los cuales nunca fue llamado tu nombre.