Add parallel Print Page Options

民屡蒙恩仍行违逆必受惩罚

我要照耶和华一切所赐给我们的,提起他的慈爱和美德,并他向以色列家所施的大恩,这恩是照他的怜恤和丰盛的慈爱赐给他们的。 他说:“他们诚然是我的百姓,不行虚假的子民。”这样,他就做了他们的救主。 他们在一切苦难中,他也同受苦难,并且他面前的使者拯救他们。他以慈爱和怜悯救赎他们。在古时的日子,常保抱他们,怀揣他们。

Read full chapter

Praise and Prayer

I will tell of the kindnesses(A) of the Lord,
    the deeds for which he is to be praised,
    according to all the Lord has done for us—
yes, the many good things(B)
    he has done for Israel,
    according to his compassion(C) and many kindnesses.
He said, “Surely they are my people,(D)
    children who will be true to me”;
    and so he became their Savior.(E)
In all their distress he too was distressed,
    and the angel(F) of his presence(G) saved them.[a]
In his love and mercy he redeemed(H) them;
    he lifted them up and carried(I) them
    all the days of old.(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 63:9 Or Savior in their distress. / It was no envoy or angel / but his own presence that saved them