Add parallel Print Page Options

«El lagar lo he pisado Yo solo(A);
De los pueblos, ningún hombre estaba conmigo.
Los pisé en Mi ira(B)
Y los aplasté en Mi furor(C).
Su sangre[a] salpicó Mis vestiduras
Y manché[b] todo Mi ropaje(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. 63:3 Lit. jugo.
  2. 63:3 Lit. contaminé.

“I have trodden the winepress(A) alone;
    from the nations no one was with me.
I trampled(B) them in my anger
    and trod them down in my wrath;(C)
their blood spattered my garments,(D)
    and I stained all my clothing.

Read full chapter