Add parallel Print Page Options

The Lord's Victory over the Nations

63 (A) Who is this coming
from Bozrah[a] in Edom
    with clothes stained red?
Who is this hero marching
    in his glorious uniform?

“It's me, the Lord!
I have won the battle,
    and I can save you!”

What are those red spots?
Your clothes look stained
    from trampling on grapes.[b]

(B) “I alone trampled the grapes!
    None of the nations helped.
I trampled nations in my anger
and stained my clothes
    with their blood.

Read full chapter

Footnotes

  1. 63.1 Bozrah: The main city of Edom.
  2. 63.2 trampling on grapes: This is one way that grapes were crushed to make them into juice.

63 Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.

Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?

I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.

Read full chapter

The Lord in Judgment and Salvation

63 Who is this who comes from Edom,
With dyed garments from Bozrah,
This One who is [a]glorious in His apparel,
Traveling in the greatness of His strength?—

“I who speak in righteousness, mighty to save.”

Why (A)is Your apparel red,
And Your garments like one who treads in the winepress?

“I have (B)trodden the winepress alone,
And from the peoples no one was with Me.
For I have trodden them in My anger,
And trampled them in My fury;
Their blood is sprinkled upon My garments,
And I have stained all My robes.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 63:1 Or adorned