Isaiah 62
New American Standard Bible
Zion’s Glory and New Name
62 For Zion’s sake I will not keep silent,
And for Jerusalem’s sake I will not keep quiet,
Until her (A)righteousness goes forth like brightness,
And her (B)salvation like a torch that is burning.
2 The (C)nations will see your righteousness,
And all kings your glory;
And you will be called by a new (D)name
Which the mouth of the Lord will designate.
3 You will also be a (E)crown of beauty in the hand of the Lord,
And a royal headband in the hand of your God.
4 It will no longer be said to you, “[a](F)Forsaken,”
Nor to your land will it any longer be said, “[b]Desolate”;
But you will be called, “[c]My delight is in her,”
And your land, “[d](G)Married”;
For the (H)Lord delights in you,
And to Him your land will be married.
5 For as a young man marries a virgin,
So your sons will marry you;
And as the [e]groom rejoices over the bride,
So your (I)God will rejoice over you.
6 On your walls, Jerusalem, I have appointed (J)watchmen;
All day and all night they will never keep silent.
You who (K)profess the Lord, take no rest for yourselves;
7 And (L)give Him no rest until He establishes
And makes (M)Jerusalem an object of praise on the earth.
8 (N)The Lord has sworn by His right hand and by His mighty arm:
“I will (O)never again give your grain as food for your enemies,
Nor will [f]foreigners drink your new wine for which you have labored.”
9 But those who (P)harvest it will eat it and praise the Lord;
And those who gather it will drink it in the courtyards of My sanctuary.
10 Go through, (Q)go through the gates,
Clear a way [g]for the people!
(R)Build up, build up the (S)highway,
Remove the stones, lift up a (T)flag over the peoples.
11 Behold, the Lord has proclaimed to the (U)end of the earth:
(V)Say to the daughter of Zion, “Behold, your (W)salvation is coming;
(X)Behold His reward is with Him, and His compensation before Him.”
12 And they will call them, “(Y)The holy people,
The (Z)redeemed of the Lord”;
And you will be called, “Sought Out, A City (AA)Not Abandoned.”
Footnotes
- Isaiah 62:4 I.e., Azubah
- Isaiah 62:4 I.e., Shemamah
- Isaiah 62:4 I.e., Hephzibah
- Isaiah 62:4 I.e., Beulah
- Isaiah 62:5 Lit joy of the groom is over
- Isaiah 62:8 Lit sons of foreigners
- Isaiah 62:10 Lit of
Isaiah 62
Expanded Bible
New Jerusalem
62 ·Because I love Jerusalem [L For Zion’s sake], I will ·continue to speak for her [not be silent];
for Jerusalem’s sake I will not ·stop speaking [be silent]
until her ·goodness [vindication; righteousness] shines like ·a bright light [brightness],
until her salvation burns bright like a ·flame [torch].
2 Jerusalem, the nations will see your ·goodness [righteousness; vindication],
and all kings will see your glory.
Then you will ·have [L be called by] a new name,
which the [L mouth of the] Lord himself will ·give you [name].
3 You will be like a ·beautiful crown [crown of majesty/glory] in the Lord’s hand,
like a ·king’s crown [royal diadem] in your God’s hand.
4 You will never again be called ·the People that God Left [L Abandoned; Deserted],
nor your land ·the Land that God Destroyed [Desolate].
You will be called ·the People God Loves [L My Delight Is In Her; T Hephzibah; C a proper name],
and your land will be called ·the Bride of God [L Married; T Beulah; C a proper name],
because the Lord ·loves you [takes delight in you].
And your land will ·belong to him as a bride belongs to her husband [be married].
5 As a young man marries a ·woman [young woman; virgin],
so your ·children [or builder] will marry ·your land [L you].
As a ·man [L bridegroom] rejoices over ·his new wife [the bride],
so your God will rejoice over you.
6 Jerusalem, I ·have put guards [post watchmen] on your walls.
They ·must not [or will never] be silent day or night.
You people who ·remind the Lord of your needs in prayer [or call on the Lord]
should ·never be quiet [take no rest].
7 You should ·not stop praying to him [L give him no rest] until he builds up Jerusalem
and makes it a city ·all people will praise [of praise/pride in the earth].
8 The Lord ·has made a promise [L swears by his right hand],
and by his ·power he will keep his promise [L mighty arm].
He said, “I will never again give your grain
as food to your enemies.
I will not let ·your enemies [foreigners] drink the new wine
that you have worked to make.
9 Those who ·gather food [gather/harvest it] will eat it,
and they will praise the Lord.
Those who gather the grapes will drink the wine
in the courts of my ·Temple [sanctuary; holy place].”
10 Go through, go through the gates!
Make the way ready for the people.
Build up, build up the ·road [highway]!
Move all the stones off the road.
Raise ·the banner as a sign [a standard/signal flag] for the ·people [nations].
11 The Lord ·is speaking [announces]
to ·all the faraway lands [L the end of the earth]:
“·Tell the people of Jerusalem [L Say to the daughter of Zion; Zech. 9:9],
‘Look, your Savior is coming.
He is bringing ·your reward to you [L his reward with him];
·he is bringing his payment [his recompense/reward is] with him.’”
12 ·His people [L They] will be called the Holy People,
the ·Saved People [Redeemed] of the Lord,
and Jerusalem will be called ·the City God Wants [L Sought After],
the City ·God Has Not Rejected [or Not Abandoned; Deserted].
Isaiah 62
International Standard Version
The Vindication of Jerusalem
62 “And[a] I won’t remain silent,[b]
and for Jerusalem’s sake I won’t stay quiet,
until her vindication shines out like brightness,
and her salvation like a burning torch.
2 The nations will see your vindication,
and all the kings your glory;
and people will call you[c] by a new name
that the mouth of the Lord will bestow.
3 You will be a crown of splendor in the Lord’s hand,
and a royal diadem in the hand of your God.
4 And[d] you’ll no longer be called ‘Deserted,’
and your land will no longer be called ‘Desolate’;
but people will call you[e] ‘Hephzibah,’[f]
and your land ‘Beulah’[g]—
for the Lord will take delight in you,
and your land will be married.”
5 “For just as[h] a young man marries a maiden,
so your sons will marry you;
and just as a bridegroom rejoices over his bride,
so your God will rejoice over you.
6 “Upon your walls, Jerusalem,
I have posted watchmen;
all day and all night
they won’t[i] remain silent.
You who make mention of the Lord,
take no rest,
7 and give him no rest
until he prepares, establishes[j] and makes Jerusalem
a song of praise throughout the earth.
8 “The Lord has sworn by his right hand
and by his mighty arm:[k]
‘I will never again give your grain[l]
as food for your enemies;
never[m] again will foreigners drink your new wine
for which you have toiled;
9 but surely[n] those who harvest it will eat it
and praise the name of[o] the Lord,
and those who gather it will drink it
in the courts of my sanctuary,’ says your God.”[p]
The Coming of God to Reign
10 “Pass through[q] the gates!
prepare the way for the people!
Build up! Build up the highway!
Clear it of stumbling stones,[r]
speak among the peoples.[s]
11 Here is the Lord!
Proclaim[t] to the ends[u] of the earth,
say to the inhabitants[v] of Zion:
‘See, your salvation is coming!
See, his reward is with him,
and his recompenses are[w] before him.’
12 People will call them, ‘The Holy People,’
‘The Redeemed of the Lord’;
and they will call you,[x] ‘Sought After,’
‘The City Not Deserted.’”
Footnotes
- Isaiah 62:1 So 1QIsaa; MT LXX read And for Zion’s sake
- Isaiah 62:1 1QIsaa and MT use different Hebrew verbs for silent
- Isaiah 62:2 So 1QIsaa; MT reads and you will be called; LXX reads he will call you
- Isaiah 62:4 So 1QIsaa LXX; MT lacks And
- Isaiah 62:4 So 1QIsaa; 1QIsab MT lacks will call you
- Isaiah 62:4 The Heb. word Hephzibah means My Delight is in Her
- Isaiah 62:4 The Heb. word Beulah means Married
- Isaiah 62:5 So 1QIsaa LXX; 1QIsab MT lack For just as
- Isaiah 62:6 So 1QIsaa 1QIsab; MT LXX read never
- Isaiah 62:7 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX read he establishes
- Isaiah 62:8 I.e. the Messiah
- Isaiah 62:8 So 1QIsaa 1QIsab; MT reads I will never give your grain again
- Isaiah 62:8 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX read and never
- Isaiah 62:9 So 1QIsaa LXX; 1QIsab MT lack but surely
- Isaiah 62:9 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX lack the name of
- Isaiah 62:9 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX lack says your God
- Isaiah 62:10 So 1QIsaa LXX; 1QIsab MT read Pass through! Pass through
- Isaiah 62:10 So 1QIsaa; cf. Isa 8:14; 1QIsab MT LXX read of stones
- Isaiah 62:10 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX read raise a banner over the peoples
- Isaiah 62:11 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX read See, the Lord has proclaimed
- Isaiah 62:11 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX read end
- Isaiah 62:11 Lit. daughter
- Isaiah 62:11 So 1QIsaa; 1QIsab MT read recompense is; 1QIsab MT LXX read work is
- Isaiah 62:12 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX read you will be called
以赛亚书 62
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
锡安蒙主喜悦
62 为了锡安我不再缄默,
为了耶路撒冷我不再沉默,
直到她的公义如明光照耀,
她的救恩如火把通明。
2 耶路撒冷啊,
列国必看见你的公义,
列王必看见你的荣耀,
耶和华必亲口赐你一个新名字。
3 你必成为耶和华手中的华冠,
你上帝手上的荣冕。
4 你不再被称为“弃妇”,
你的土地不再被称为“荒凉之地”。
你要被称为“主喜悦的人”,
你的土地要被称为“有夫之妇”,
因为耶和华必喜爱你,
做你土地的丈夫。
5 你的人民必娶你,
好像男子娶少女;
上帝必喜爱你,
如同新郎喜爱新娘。
6 耶路撒冷啊,
我已在你城墙上设立守望者。
他们昼夜不停地祷告。
呼求耶和华的人啊,
你们不可歇息,
7 要常常敦促祂,
直到祂建立耶路撒冷,
使耶路撒冷成为普世歌颂的城。
8 耶和华凭祂的右手,凭祂大能的臂膀起誓说:
“我再也不会把你的五谷给你的仇敌吃,
再也不会让外族人喝你辛苦酿制的新酒。
9 收割的人必享受五谷,
赞美耶和华,
摘葡萄的人必在我圣所的院内喝酒。”
10 要出去,去城外,
为百姓修平道路。
要修筑,修筑大道,
清除石头,
为万民竖立旗帜。
11 看啊,耶和华已经向普世宣告:“要对锡安城说,
‘看啊,你的拯救者带着奖赏和报酬来了!’”
12 他们将被称为圣民,是耶和华救赎的人。
你将被称为蒙眷爱、不再被撇弃的城。
Isaiah 62
New International Version
Zion’s New Name
62 For Zion’s sake I will not keep silent,(A)
for Jerusalem’s sake I will not remain quiet,
till her vindication(B) shines out like the dawn,(C)
her salvation(D) like a blazing torch.
2 The nations(E) will see your vindication,
and all kings your glory;
you will be called by a new name(F)
that the mouth of the Lord will bestow.
3 You will be a crown(G) of splendor in the Lord’s hand,
a royal diadem in the hand of your God.
4 No longer will they call you Deserted,(H)
or name your land Desolate.(I)
But you will be called Hephzibah,[a](J)
and your land Beulah[b];
for the Lord will take delight(K) in you,
and your land will be married.(L)
5 As a young man marries a young woman,
so will your Builder marry you;
as a bridegroom(M) rejoices over his bride,
so will your God rejoice(N) over you.
6 I have posted watchmen(O) on your walls, Jerusalem;
they will never be silent day or night.
You who call on the Lord,
give yourselves no rest,(P)
7 and give him no rest(Q) till he establishes Jerusalem
and makes her the praise(R) of the earth.
8 The Lord has sworn(S) by his right hand
and by his mighty arm:
“Never again will I give your grain(T)
as food for your enemies,
and never again will foreigners drink the new wine
for which you have toiled;
9 but those who harvest it will eat(U) it
and praise the Lord,(V)
and those who gather the grapes will drink it
in the courts of my sanctuary.”(W)
10 Pass through, pass through the gates!(X)
Prepare the way for the people.
Build up, build up the highway!(Y)
Remove the stones.
Raise a banner(Z) for the nations.
11 The Lord has made proclamation
to the ends of the earth:(AA)
“Say to Daughter Zion,(AB)
‘See, your Savior comes!(AC)
See, his reward is with him,
and his recompense accompanies him.’”(AD)
12 They will be called(AE) the Holy People,(AF)
the Redeemed(AG) of the Lord;
and you will be called Sought After,
the City No Longer Deserted.(AH)
Footnotes
- Isaiah 62:4 Hephzibah means my delight is in her.
- Isaiah 62:4 Beulah means married.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

