以賽亞書 62
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
62 我因錫安必不靜默,
為耶路撒冷必不安寧,
直到它的公義如光輝發出,
它的救恩如火把燃燒。
2 列國要看見你的公義,
列王要看見你的榮耀。
你必得新的名字,
是耶和華親口起的。
3 你在耶和華的手中成為華冠,
在你 神的掌上成為冠冕。
4 你不再稱為「被撇棄的」,
你的地也不再稱為「荒蕪的」;
你要稱為「我所喜悅的」,
你的地要稱為「有歸屬的」。
因為耶和華喜悅你,
你的地必歸屬於他。
5 年輕人怎樣娶童女,
你的百姓也要照樣娶你;
新郎怎樣因新娘而喜樂,
你的 神也要如此以你為樂。
6 耶路撒冷啊,
我在你城牆上設立守望者,
他們晝夜不停地呼喊。
呼求耶和華的啊,你們不要歇息,
7 也不要使他歇息,
直等他建立耶路撒冷,
使耶路撒冷在地上為人所讚美。
8 耶和華指着自己的右手和大能的膀臂起誓說:
「我必不再將你的五穀給仇敵作食物,
外邦人也必不再喝你勞碌得來的新酒。
9 惟有那收割的要吃,並讚美耶和華;
那儲藏葡萄的要在我聖所院內喝。」
10 你們當從門經過,經過,
預備百姓的路。
你們要修築,修築大道,
清除石頭,
為萬民豎立大旗。
11 看哪,耶和華曾宣告到地極,
你們要對錫安[a]說:
「看哪,你的拯救者已來到。
看哪,他的賞賜在他那裏,
他的報償在他面前。」
12 人稱他們為「聖民」,為「耶和華救贖的民」,
你也必稱為「受眷顧的」,為「不被撇棄的城」。
Footnotes
- 62.11 「錫安」:原文直譯「錫安女子」。
Isaiah 62
New King James Version
Assurance of Zion’s Salvation
62 For Zion’s sake I will not [a]hold My peace,
And for Jerusalem’s sake I will not rest,
Until her righteousness goes forth as brightness,
And her salvation as a lamp that burns.
2 (A)The Gentiles shall see your righteousness,
And all (B)kings your glory.
(C)You shall be called by a new name,
Which the mouth of the Lord will name.
3 You shall also be (D)a crown of glory
In the hand of the Lord,
And a royal diadem
In the hand of your God.
4 (E)You shall no longer be termed (F)Forsaken,[b]
Nor shall your land any more be termed (G)Desolate;[c]
But you shall be called [d]Hephzibah, and your land [e]Beulah;
For the Lord delights in you,
And your land shall be married.
5 For as a young man marries a virgin,
So shall your sons marry you;
And as the bridegroom rejoices over the bride,
(H)So shall your God rejoice over you.
6 (I)I have set watchmen on your walls, O Jerusalem;
They shall [f]never hold their peace day or night.
You who [g]make mention of the Lord, do not keep silent,
7 And give Him no rest till He establishes
And till He makes Jerusalem (J)a praise in the earth.
8 The Lord has sworn by His right hand
And by the arm of His strength:
“Surely I will no longer (K)give your grain
As food for your enemies;
And the sons of the foreigner shall not drink your new wine,
For which you have labored.
9 But those who have gathered it shall eat it,
And praise the Lord;
Those who have brought it together shall drink it (L)in My holy courts.”
10 Go through,
Go through the gates!
(M)Prepare the way for the people;
Build up,
Build up the highway!
Take out the stones,
(N)Lift up a banner for the peoples!
11 Indeed the Lord has proclaimed
To the end of the world:
(O)“Say to the daughter of Zion,
‘Surely your salvation is coming;
Behold, His (P)reward is with Him,
And His [h]work before Him.’ ”
12 And they shall call them The Holy People,
The Redeemed of the Lord;
And you shall be called Sought Out,
A City Not Forsaken.
Footnotes
- Isaiah 62:1 keep silent
- Isaiah 62:4 Heb. Azubah
- Isaiah 62:4 Heb. Shemamah
- Isaiah 62:4 Lit. My Delight Is in Her
- Isaiah 62:4 Lit. Married
- Isaiah 62:6 not be silent
- Isaiah 62:6 remember
- Isaiah 62:11 recompense
Isaiah 62
New International Version
Zion’s New Name
62 For Zion’s sake I will not keep silent,(A)
for Jerusalem’s sake I will not remain quiet,
till her vindication(B) shines out like the dawn,(C)
her salvation(D) like a blazing torch.
2 The nations(E) will see your vindication,
and all kings your glory;
you will be called by a new name(F)
that the mouth of the Lord will bestow.
3 You will be a crown(G) of splendor in the Lord’s hand,
a royal diadem in the hand of your God.
4 No longer will they call you Deserted,(H)
or name your land Desolate.(I)
But you will be called Hephzibah,[a](J)
and your land Beulah[b];
for the Lord will take delight(K) in you,
and your land will be married.(L)
5 As a young man marries a young woman,
so will your Builder marry you;
as a bridegroom(M) rejoices over his bride,
so will your God rejoice(N) over you.
6 I have posted watchmen(O) on your walls, Jerusalem;
they will never be silent day or night.
You who call on the Lord,
give yourselves no rest,(P)
7 and give him no rest(Q) till he establishes Jerusalem
and makes her the praise(R) of the earth.
8 The Lord has sworn(S) by his right hand
and by his mighty arm:
“Never again will I give your grain(T)
as food for your enemies,
and never again will foreigners drink the new wine
for which you have toiled;
9 but those who harvest it will eat(U) it
and praise the Lord,(V)
and those who gather the grapes will drink it
in the courts of my sanctuary.”(W)
10 Pass through, pass through the gates!(X)
Prepare the way for the people.
Build up, build up the highway!(Y)
Remove the stones.
Raise a banner(Z) for the nations.
11 The Lord has made proclamation
to the ends of the earth:(AA)
“Say to Daughter Zion,(AB)
‘See, your Savior comes!(AC)
See, his reward is with him,
and his recompense accompanies him.’”(AD)
12 They will be called(AE) the Holy People,(AF)
the Redeemed(AG) of the Lord;
and you will be called Sought After,
the City No Longer Deserted.(AH)
Footnotes
- Isaiah 62:4 Hephzibah means my delight is in her.
- Isaiah 62:4 Beulah means married.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

