Zion’s Glory and New Name

62 For Zion’s sake I will not keep silent,
And for Jerusalem’s sake I will not keep quiet,
Until her (A)righteousness goes forth like brightness,
And her (B)salvation like a torch that is burning.
The (C)nations will see your righteousness,
And all kings your glory;
And you will be called by a new (D)name
Which the mouth of the Lord will designate.
You will also be a (E)crown of beauty in the hand of the Lord,
And a royal headband in the hand of your God.
It will no longer be said to you, “[a](F)Forsaken,”
Nor to your land will it any longer be said, “[b]Desolate”;
But you will be called, “[c]My delight is in her,”
And your land, “[d](G)Married”;
For the (H)Lord delights in you,
And to Him your land will be married.
For as a young man marries a virgin,
So your sons will marry you;
And as the [e]groom rejoices over the bride,
So your (I)God will rejoice over you.

On your walls, Jerusalem, I have appointed (J)watchmen;
All day and all night they will never keep silent.
You who (K)profess the Lord, take no rest for yourselves;
And (L)give Him no rest until He establishes
And makes (M)Jerusalem an object of praise on the earth.
(N)The Lord has sworn by His right hand and by His mighty arm:
“I will (O)never again give your grain as food for your enemies,
Nor will [f]foreigners drink your new wine for which you have labored.”
But those who (P)harvest it will eat it and praise the Lord;
And those who gather it will drink it in the courtyards of My sanctuary.

10 Go through, (Q)go through the gates,
Clear a way [g]for the people!
(R)Build up, build up the (S)highway,
Remove the stones, lift up a (T)flag over the peoples.
11 Behold, the Lord has proclaimed to the (U)end of the earth:
(V)Say to the daughter of Zion, “Behold, your (W)salvation is coming;
(X)Behold His reward is with Him, and His compensation before Him.”
12 And they will call them, “(Y)The holy people,
The (Z)redeemed of the Lord”;
And you will be called, “Sought Out, A City (AA)Not Abandoned.”

Footnotes

  1. Isaiah 62:4 I.e., Azubah
  2. Isaiah 62:4 I.e., Shemamah
  3. Isaiah 62:4 I.e., Hephzibah
  4. Isaiah 62:4 I.e., Beulah
  5. Isaiah 62:5 Lit joy of the groom is over
  6. Isaiah 62:8 Lit sons of foreigners
  7. Isaiah 62:10 Lit of

62 For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth.

And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the Lord shall name.

Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of thy God.

Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzibah, and thy land Beulah: for the Lord delighteth in thee, and thy land shall be married.

For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee.

I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the Lord, keep not silence,

And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.

The Lord hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn to be meat for thine enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured:

But they that have gathered it shall eat it, and praise the Lord; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.

10 Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.

11 Behold, the Lord hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his work before him.

12 And they shall call them, The holy people, The redeemed of the Lord: and thou shalt be called, Sought out, A city not forsaken.

先知为圣会祈祷

62 我因锡安必不静默,为耶路撒冷必不息声,直到他的公义如光辉发出,他的救恩如明灯发亮。 列国必见你的公义,列王必见你的荣耀。你必得新名的称呼,是耶和华亲口所起的。

历述主之应许

你在耶和华的手中要作为华冠,在你神的掌上必作为冕旒。 你必不再称为“撇弃的”,你的地也不再称为“荒凉的”,你却要称为“我所喜悦的”,你的地也必称为“有夫之妇”,因为耶和华喜悦你,你的地也必归他。 少年人怎样娶处女,你的众民[a]也要照样娶你;新郎怎样喜悦新妇,你的神也要照样喜悦你。

耶路撒冷啊,我在你城上设立守望的,他们昼夜必不静默。呼吁耶和华的,你们不要歇息, 也不要使他歇息,直等他建立耶路撒冷,使耶路撒冷在地上成为可赞美的。 耶和华指着自己的右手和大能的膀臂起誓说:“我必不再将你的五谷给你仇敌做食物,外邦人也不再喝你劳碌得来的新酒。 唯有那收割的要吃,并赞美耶和华,那聚敛的要在我圣所的院内喝。”

宣告万民救主莅临当备其道

10 你们当从门经过经过,预备百姓的路;修筑修筑大道,捡去石头,为万民竖立大旗。 11 看哪,耶和华曾宣告到地极,对锡安的居民说:“你的拯救者来到!他的赏赐在他那里,他的报应在他面前。” 12 人必称他们为圣民,为耶和华的赎民,你也必称为被眷顾不撇弃的城。

Footnotes

  1. 以赛亚书 62:5 “民”原文作“子”。