Zion’s Glory and New Name

62 For Zion’s sake I will not keep silent,
And for Jerusalem’s sake I will not keep quiet,
Until her (A)righteousness goes forth like brightness,
And her (B)salvation like a torch that is burning.
The (C)nations will see your righteousness,
And all kings your glory;
And you will be called by a new (D)name
Which the mouth of the Lord will designate.
You will also be a (E)crown of beauty in the hand of the Lord,
And a royal headband in the hand of your God.
It will no longer be said to you, “[a](F)Forsaken,”
Nor to your land will it any longer be said, “[b]Desolate”;
But you will be called, “[c]My delight is in her,”
And your land, “[d](G)Married”;
For the (H)Lord delights in you,
And to Him your land will be married.
For as a young man marries a virgin,
So your sons will marry you;
And as the [e]groom rejoices over the bride,
So your (I)God will rejoice over you.

On your walls, Jerusalem, I have appointed (J)watchmen;
All day and all night they will never keep silent.
You who (K)profess the Lord, take no rest for yourselves;
And (L)give Him no rest until He establishes
And makes (M)Jerusalem an object of praise on the earth.
(N)The Lord has sworn by His right hand and by His mighty arm:
“I will (O)never again give your grain as food for your enemies,
Nor will [f]foreigners drink your new wine for which you have labored.”
But those who (P)harvest it will eat it and praise the Lord;
And those who gather it will drink it in the courtyards of My sanctuary.

10 Go through, (Q)go through the gates,
Clear a way [g]for the people!
(R)Build up, build up the (S)highway,
Remove the stones, lift up a (T)flag over the peoples.
11 Behold, the Lord has proclaimed to the (U)end of the earth:
(V)Say to the daughter of Zion, “Behold, your (W)salvation is coming;
(X)Behold His reward is with Him, and His compensation before Him.”
12 And they will call them, “(Y)The holy people,
The (Z)redeemed of the Lord”;
And you will be called, “Sought Out, A City (AA)Not Abandoned.”

Footnotes

  1. Isaiah 62:4 I.e., Azubah
  2. Isaiah 62:4 I.e., Shemamah
  3. Isaiah 62:4 I.e., Hephzibah
  4. Isaiah 62:4 I.e., Beulah
  5. Isaiah 62:5 Lit joy of the groom is over
  6. Isaiah 62:8 Lit sons of foreigners
  7. Isaiah 62:10 Lit of

The Vindication of Jerusalem

62 “And[a] I won’t remain silent,[b]
    and for Jerusalem’s sake I won’t stay quiet,
until her vindication shines out like brightness,
    and her salvation like a burning torch.
The nations will see your vindication,
    and all the kings your glory;
and people will call you[c] by a new name
    that the mouth of the Lord will bestow.
You will be a crown of splendor in the Lord’s hand,
    and a royal diadem in the hand of your God.
And[d] you’ll no longer be called ‘Deserted,’
    and your land will no longer be called ‘Desolate’;
but people will call you[e] ‘Hephzibah,’[f]
    and your land ‘Beulah’[g]
for the Lord will take delight in you,
    and your land will be married.”

“For just as[h] a young man marries a maiden,
    so your sons will marry you;
and just as a bridegroom rejoices over his bride,
    so your God will rejoice over you.

“Upon your walls, Jerusalem,
    I have posted watchmen;
all day and all night
    they won’t[i] remain silent.
You who make mention of the Lord,
    take no rest,
and give him no rest
    until he prepares, establishes[j] and makes Jerusalem
        a song of praise throughout the earth.

“The Lord has sworn by his right hand
    and by his mighty arm:[k]
‘I will never again give your grain[l]
    as food for your enemies;
never[m] again will foreigners drink your new wine
    for which you have toiled;
but surely[n] those who harvest it will eat it
    and praise the name of[o] the Lord,
and those who gather it will drink it
    in the courts of my sanctuary,’ says your God.”[p]

The Coming of God to Reign

10 “Pass through[q] the gates!
    prepare the way for the people!
Build up! Build up the highway!
    Clear it of stumbling stones,[r]
        speak among the peoples.[s]
11 Here is the Lord!
    Proclaim[t] to the ends[u] of the earth,
say to the inhabitants[v] of Zion:
    ‘See, your salvation is coming!
See, his reward is with him,
    and his recompenses are[w] before him.’
12 People will call them, ‘The Holy People,’
    ‘The Redeemed of the Lord’;
and they will call you,[x] ‘Sought After,’
    ‘The City Not Deserted.’”

Footnotes

  1. Isaiah 62:1 So 1QIsaa; MT LXX read And for Zion’s sake
  2. Isaiah 62:1 1QIsaa and MT use different Hebrew verbs for silent
  3. Isaiah 62:2 So 1QIsaa; MT reads and you will be called; LXX reads he will call you
  4. Isaiah 62:4 So 1QIsaa LXX; MT lacks And
  5. Isaiah 62:4 So 1QIsaa; 1QIsab MT lacks will call you
  6. Isaiah 62:4 The Heb. word Hephzibah means My Delight is in Her
  7. Isaiah 62:4 The Heb. word Beulah means Married
  8. Isaiah 62:5 So 1QIsaa LXX; 1QIsab MT lack For just as
  9. Isaiah 62:6 So 1QIsaa 1QIsab; MT LXX read never
  10. Isaiah 62:7 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX read he establishes
  11. Isaiah 62:8 I.e. the Messiah
  12. Isaiah 62:8 So 1QIsaa 1QIsab; MT reads I will never give your grain again
  13. Isaiah 62:8 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX read and never
  14. Isaiah 62:9 So 1QIsaa LXX; 1QIsab MT lack but surely
  15. Isaiah 62:9 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX lack the name of
  16. Isaiah 62:9 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX lack says your God
  17. Isaiah 62:10 So 1QIsaa LXX; 1QIsab MT read Pass through! Pass through
  18. Isaiah 62:10 So 1QIsaa; cf. Isa 8:14; 1QIsab MT LXX read of stones
  19. Isaiah 62:10 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX read raise a banner over the peoples
  20. Isaiah 62:11 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX read See, the Lord has proclaimed
  21. Isaiah 62:11 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX read end
  22. Isaiah 62:11 Lit. daughter
  23. Isaiah 62:11 So 1QIsaa; 1QIsab MT read recompense is; 1QIsab MT LXX read work is
  24. Isaiah 62:12 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX read you will be called

锡安蒙主喜悦

62 为了锡安我不再缄默,

为了耶路撒冷我不再沉默,
直到她的公义如明光照耀,
她的救恩如火把通明。
耶路撒冷啊,
列国必看见你的公义,
列王必看见你的荣耀,
耶和华必亲口赐你一个新名字。
你必成为耶和华手中的华冠,
你上帝手上的荣冕。
你不再被称为“弃妇”,
你的土地不再被称为“荒凉之地”。
你要被称为“主喜悦的人”,
你的土地要被称为“有夫之妇”,
因为耶和华必喜爱你,
做你土地的丈夫。
你的人民必娶你,
好像男子娶少女;
上帝必喜爱你,
如同新郎喜爱新娘。

耶路撒冷啊,
我已在你城墙上设立守望者。
他们昼夜不停地祷告。
呼求耶和华的人啊,
你们不可歇息,
要常常敦促祂,
直到祂建立耶路撒冷,
使耶路撒冷成为普世歌颂的城。
耶和华凭祂的右手,凭祂大能的臂膀起誓说:
“我再也不会把你的五谷给你的仇敌吃,
再也不会让外族人喝你辛苦酿制的新酒。
收割的人必享受五谷,
赞美耶和华,
摘葡萄的人必在我圣所的院内喝酒。”

10 要出去,去城外,
为百姓修平道路。
要修筑,修筑大道,
清除石头,
为万民竖立旗帜。
11 看啊,耶和华已经向普世宣告:“要对锡安城说,
‘看啊,你的拯救者带着奖赏和报酬来了!’”
12 他们将被称为圣民,是耶和华救赎的人。
你将被称为蒙眷爱、不再被撇弃的城。