Isaiah 61
New International Reader's Version
The Year When the Lord Sets His People Free
61 The Spirit of the Lord and King is on me.
The Lord has anointed me
to announce good news to poor people.
He has sent me to comfort
those whose hearts have been broken.
He has sent me to announce freedom
for those who have been captured.
He wants me to set prisoners free
from their dark cells.
2 He has sent me to announce the year
when he will set his people free.
He wants me to announce the day
when he will pay his enemies back.
Our God has sent me to comfort all those who are sad.
3 He wants me to help those in Zion who are filled with sorrow.
I will put beautiful crowns on their heads
in place of ashes.
I will anoint them with olive oil to give them joy
instead of sorrow.
I will give them a spirit of praise
in place of a spirit of sadness.
They will be like oak trees that are strong and straight.
The Lord himself will plant them in the land.
That will show how glorious he is.
4 They will rebuild the places that were destroyed long ago.
They will repair the buildings that have been broken down for many years.
They will make the destroyed cities like new again.
They have been broken down for a very long time.
5 Outsiders will serve you by taking care of your flocks.
People from other lands will work in your fields and vineyards.
6 You will be called priests of the Lord.
You will be named workers for our God.
You will enjoy the wealth of nations.
You will brag about getting their riches.
7 Instead of being put to shame
you will receive a double share of wealth.
Instead of being dishonored
you will be glad to be in your land.
You will receive a double share of riches there.
And you’ll be filled with joy that will last forever.
8 The Lord says, “I love those who do what is right.
I hate it when people steal and do other sinful things.
So I will be faithful to my people.
And I will bless them.
I will make a covenant with them
that will last forever.
9 Their children after them will be famous among the nations.
Their families will be praised by people everywhere.
All those who see them will agree
that I have blessed them.”
10 The people of Jerusalem will say,
“We take great delight in the Lord.
We are joyful because we belong to our God.
He has dressed us with salvation as if it were our clothes.
He has put robes of godliness on us.
We are like a groom who is dressed up for his wedding.
We are like a bride who decorates herself with her jewels.
11 The soil makes the young plant come up.
A garden causes seeds to grow.
In the same way, the Lord and King will make godliness grow.
And all the nations will praise him.”
Isaiah 61
English Standard Version
The Year of the Lord's Favor
61 (A)The Spirit of the Lord God is upon me,
because the Lord has (B)anointed me
to bring good news to the poor;[a]
he has sent me to bind up the brokenhearted,
to proclaim liberty to the captives,
and (C)the opening of the prison to those who are bound;[b]
2 (D)to proclaim the year of the Lord's favor,
(E)and the day of vengeance of our God;
to comfort all who mourn;
3 to grant to those who mourn in Zion—
(F)to give them a beautiful headdress instead of ashes,
(G)the oil of gladness instead of mourning,
the garment of praise instead of a faint spirit;
(H)that they may be called oaks of righteousness,
the planting of the Lord, (I)that he may be glorified.[c]
4 (J)They shall build up the ancient ruins;
they shall raise up the former devastations;
they shall repair the ruined cities,
the devastations of many generations.
5 (K)Strangers shall stand and tend your flocks;
foreigners shall be your plowmen and vinedressers;
6 (L)but you shall be called the priests of the Lord;
they shall speak of you as the ministers of our God;
(M)you shall eat the wealth of the nations,
and in their glory you shall boast.
7 (N)Instead of your shame there shall be a double portion;
instead of dishonor they shall rejoice in their lot;
therefore in their land they shall possess a double portion;
they shall have everlasting joy.
8 (O)For I the Lord love justice;
I hate robbery and wrong;[d]
(P)I will faithfully give them their recompense,
(Q)and I will make an everlasting covenant with them.
9 Their offspring shall be known among the nations,
and their descendants in the midst of the peoples;
all who see them shall acknowledge them,
that they are an offspring the Lord has blessed.
10 (R)I will greatly rejoice in the Lord;
my soul shall exult in my God,
(S)for he has clothed me with the garments of salvation;
he has covered me with the robe of righteousness,
as a bridegroom decks himself (T)like a priest with a beautiful headdress,
(U)and as a bride adorns herself with her jewels.
11 For as the earth brings forth its sprouts,
and as a garden causes what is sown in it to sprout up,
so the Lord God will cause (V)righteousness and praise
to sprout up before all the nations.
Footnotes
- Isaiah 61:1 Or afflicted
- Isaiah 61:1 Or the opening [of the eyes] to those who are blind; Septuagint and recovery of sight to the blind
- Isaiah 61:3 Or that he may display his beauty
- Isaiah 61:8 Or robbery with a burnt offering
Isaiah 61
New King James Version
The Good News of Salvation
61 “The (A)Spirit of the Lord God is upon Me,
Because the Lord (B)has anointed Me
To preach good tidings to the poor;
He has sent Me (C)to [a]heal the brokenhearted,
To proclaim (D)liberty to the captives,
And the opening of the prison to those who are bound;
2 (E)To proclaim the acceptable year of the Lord,
And (F)the day of vengeance of our God;
(G)To comfort all who mourn,
3 To [b]console those who mourn in Zion,
(H)To give them beauty for ashes,
The oil of joy for mourning,
The garment of praise for the spirit of heaviness;
That they may be called trees of righteousness,
(I)The planting of the Lord, (J)that He may be glorified.”
4 And they shall (K)rebuild the old ruins,
They shall raise up the former desolations,
And they shall repair the ruined cities,
The desolations of many generations.
5 (L)Strangers shall stand and feed your flocks,
And the sons of the foreigner
Shall be your plowmen and your vinedressers.
6 (M)But you shall be named the priests of the Lord,
They shall call you the servants of our God.
(N)You shall eat the riches of the Gentiles,
And in their glory you shall boast.
7 (O)Instead of your shame you shall have double honor,
And instead of confusion they shall rejoice in their portion.
Therefore in their land they shall possess double;
Everlasting joy shall be theirs.
8 “For (P)I, the Lord, love justice;
(Q)I hate robbery [c]for burnt offering;
I will direct their work in truth,
(R)And will make with them an everlasting covenant.
9 Their descendants shall be known among the Gentiles,
And their offspring among the people.
All who see them shall acknowledge them,
(S)That they are the posterity whom the Lord has blessed.”
10 (T)I will greatly rejoice in the Lord,
My soul shall be joyful in my God;
For (U)He has clothed me with the garments of salvation,
He has covered me with the robe of righteousness,
(V)As a bridegroom decks himself with ornaments,
And as a bride adorns herself with her jewels.
11 For as the earth brings forth its bud,
As the garden causes the things that are sown in it to spring forth,
So the Lord God will cause (W)righteousness and (X)praise to spring forth before all the nations.
Footnotes
- Isaiah 61:1 Lit. bind up
- Isaiah 61:3 Lit. appoint
- Isaiah 61:8 Or in
Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.


