Isaiah 61
New American Standard Bible
Exaltation of the Afflicted
61 The (A)Spirit of the Lord [a]God is upon me,
Because the Lord anointed me
To (B)bring good news to the (C)humble;
He has sent me to (D)bind up the brokenhearted,
To (E)proclaim [b]release to captives
And [c]freedom to prisoners;
2 To (F)proclaim the favorable year of the Lord
And the (G)day of vengeance of our God;
To (H)comfort all who mourn,
3 To (I)grant those who mourn in Zion,
Giving them a garland instead of ashes,
The (J)oil of gladness instead of mourning,
The cloak of praise instead of a disheartened spirit.
So they will be called [d](K)oaks of righteousness,
The planting of the Lord, that He may be glorified.
4 Then they will (L)rebuild the ancient ruins,
They will raise up the former devastations;
And they will repair the ruined cities,
The desolations of many generations.
5 (M)Strangers will stand and pasture your flocks,
And [e]foreigners will be your farmers and your vinedressers.
6 But you will be called the (N)priests of the Lord;
You will be spoken of as (O)ministers of our God.
You will eat the (P)wealth of nations,
And you will boast in their [f]riches.
7 Instead of your (Q)shame you will have a (R)double portion,
And instead of humiliation they will shout for joy over their portion.
Therefore they will possess a double portion in their land,
(S)Everlasting joy will be theirs.
8 For I, the Lord, (T)love justice,
I hate robbery [g]in the burnt offering;
And I will faithfully give them their reward,
And make an (U)everlasting covenant with them.
9 Then their offspring will be known among the nations,
And their descendants in the midst of the peoples.
All who see them will recognize them
Because they are the (V)offspring whom the Lord has blessed.
10 I will (W)rejoice greatly in the Lord,
My soul will be joyful in (X)my God;
For He has (Y)clothed me with garments of salvation,
He has wrapped me with a robe of righteousness,
As a groom puts on a turban,
And (Z)as a bride adorns herself with her jewels.
11 For as the (AA)earth produces its sprouts,
And as a garden causes the things sown in it to spring up,
So the Lord [h]God will (AB)cause (AC)righteousness and praise
To spring up before all the nations.
Footnotes
- Isaiah 61:1 Heb YHWH, usually rendered Lord
- Isaiah 61:1 Or liberty
- Isaiah 61:1 Lit opening to those who are bound
- Isaiah 61:3 Or terebinths
- Isaiah 61:5 Lit sons of the foreigner
- Isaiah 61:6 Or glory
- Isaiah 61:8 Or with malice
- Isaiah 61:11 Heb YHWH, usually rendered Lord
Isaiah 61
New International Version
The Year of the Lord’s Favor
61 The Spirit(A) of the Sovereign Lord(B) is on me,
because the Lord has anointed(C) me
to proclaim good news(D) to the poor.(E)
He has sent me to bind up(F) the brokenhearted,
to proclaim freedom(G) for the captives(H)
and release from darkness for the prisoners,[a]
2 to proclaim the year of the Lord’s favor(I)
and the day of vengeance(J) of our God,
to comfort(K) all who mourn,(L)
3 and provide for those who grieve in Zion—
to bestow on them a crown(M) of beauty
instead of ashes,(N)
the oil(O) of joy
instead of mourning,(P)
and a garment of praise
instead of a spirit of despair.
They will be called oaks of righteousness,
a planting(Q) of the Lord
for the display of his splendor.(R)
4 They will rebuild the ancient ruins(S)
and restore the places long devastated;
they will renew the ruined cities
that have been devastated for generations.
5 Strangers(T) will shepherd your flocks;
foreigners will work your fields and vineyards.
6 And you will be called priests(U) of the Lord,
you will be named ministers of our God.
You will feed on the wealth(V) of nations,
and in their riches you will boast.
7 Instead of your shame(W)
you will receive a double(X) portion,
and instead of disgrace
you will rejoice in your inheritance.
And so you will inherit(Y) a double portion in your land,
and everlasting joy(Z) will be yours.
8 “For I, the Lord, love justice;(AA)
I hate robbery and wrongdoing.
In my faithfulness I will reward my people
and make an everlasting covenant(AB) with them.
9 Their descendants(AC) will be known among the nations
and their offspring among the peoples.
All who see them will acknowledge
that they are a people the Lord has blessed.”(AD)
10 I delight greatly in the Lord;
my soul rejoices(AE) in my God.
For he has clothed me with garments of salvation
and arrayed me in a robe of his righteousness,(AF)
as a bridegroom adorns his head(AG) like a priest,
and as a bride(AH) adorns herself with her jewels.
11 For as the soil makes the sprout come up
and a garden(AI) causes seeds to grow,
so the Sovereign Lord will make righteousness(AJ)
and praise spring up before all nations.
Footnotes
- Isaiah 61:1 Hebrew; Septuagint the blind
Isaías 61
Nueva Traducción Viviente
Buenas noticias para los oprimidos
61 El Espíritu del Señor Soberano está sobre mí,
porque el Señor me ha ungido
para llevar buenas noticias a los pobres.
Me ha enviado para consolar a los de corazón quebrantado
y a proclamar que los cautivos serán liberados
y que los prisioneros serán puestos en libertad.[a]
2 Él me ha enviado para anunciar a los que se lamentan
que ha llegado el tiempo del favor del Señor[b]
junto con el día de la ira de Dios contra sus enemigos.
3 A todos los que se lamentan en Israel[c]
les dará una corona de belleza en lugar de cenizas,
una gozosa bendición en lugar de luto,
una festiva alabanza en lugar de desesperación.
Ellos, en su justicia, serán como grandes robles
que el Señor ha plantado para su propia gloria.
4 Reconstruirán las ruinas antiguas,
reparando ciudades destruidas hace mucho tiempo.
Las resucitarán,
aunque hayan estado desiertas por muchas generaciones.
5 Los extranjeros serán sus siervos;
alimentarán a los rebaños de ustedes,
ararán sus campos
y cuidarán de sus viñedos.
6 Ustedes serán llamados sacerdotes del Señor,
ministros de nuestro Dios.
Se alimentarán de los tesoros de las naciones
y se jactarán de sus riquezas.
7 Disfrutarán de una doble honra
en lugar de vergüenza y deshonra.
Poseerán una doble porción de prosperidad en su tierra,
y una alegría eterna será suya.
8 «Pues yo, el Señor, amo la justicia;
odio el robo y la fechoría.
Recompensaré fielmente a mi pueblo por su sufrimiento
y haré un pacto eterno con él.
9 Sus descendientes serán reconocidos
y honrados entre las naciones.
Todo el mundo se dará cuenta de que es un pueblo
al que el Señor ha bendecido».
10 ¡Me llené de alegría en el Señor mi Dios!
Pues él me vistió con ropas de salvación
y me envolvió en un manto de justicia.
Soy como un novio vestido para su boda
o una novia con sus joyas.
11 El Señor Soberano mostrará su justicia a las naciones del mundo.
¡Todos lo alabarán!
Su justicia será como un huerto a comienzos de la primavera,
cuando brotan las plantas por todas partes.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.

