The Year of the Lord’s Favor

61 The Spirit(A) of the Sovereign Lord(B) is on me,
    because the Lord has anointed(C) me
    to proclaim good news(D) to the poor.(E)
He has sent me to bind up(F) the brokenhearted,
    to proclaim freedom(G) for the captives(H)
    and release from darkness for the prisoners,[a]
to proclaim the year of the Lord’s favor(I)
    and the day of vengeance(J) of our God,
to comfort(K) all who mourn,(L)
    and provide for those who grieve in Zion—
to bestow on them a crown(M) of beauty
    instead of ashes,(N)
the oil(O) of joy
    instead of mourning,(P)
and a garment of praise
    instead of a spirit of despair.
They will be called oaks of righteousness,
    a planting(Q) of the Lord
    for the display of his splendor.(R)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 61:1 Hebrew; Septuagint the blind

Good News for the Oppressed

61 The Spirit of the Sovereign Lord is upon me,
    for the Lord has anointed me
    to bring good news to the poor.
He has sent me to comfort the brokenhearted
    and to proclaim that captives will be released
    and prisoners will be freed.[a]
He has sent me to tell those who mourn
    that the time of the Lord’s favor has come,[b]
    and with it, the day of God’s anger against their enemies.
To all who mourn in Israel,[c]
    he will give a crown of beauty for ashes,
a joyous blessing instead of mourning,
    festive praise instead of despair.
In their righteousness, they will be like great oaks
    that the Lord has planted for his own glory.

Read full chapter

Footnotes

  1. 61:1 Greek version reads and the blind will see. Compare Luke 4:18.
  2. 61:2 Or to proclaim the acceptable year of the Lord.
  3. 61:3 Hebrew in Zion.

Announce Freedom to All Captives

61 1-7 The Spirit of God, the Master, is on me
    because God anointed me.
He sent me to preach good news to the poor,
    heal the heartbroken,
Announce freedom to all captives,
    pardon all prisoners.
God sent me to announce the year of his grace—
    a celebration of God’s destruction of our enemies—
    and to comfort all who mourn,
To care for the needs of all who mourn in Zion,
    give them bouquets of roses instead of ashes,
Messages of joy instead of news of doom,
    a praising heart instead of a languid spirit.
Rename them “Oaks of Righteousness”
    planted by God to display his glory.
They’ll rebuild the old ruins,
    raise a new city out of the wreckage.
They’ll start over on the ruined cities,
    take the rubble left behind and make it new.
You’ll hire outsiders to herd your flocks
    and foreigners to work your fields,
But you’ll have the title “Priests of God,”
    honored as ministers of our God.
You’ll feast on the bounty of nations,
    you’ll bask in their glory.
Because you got a double dose of trouble
    and more than your share of contempt,
Your inheritance in the land will be doubled
    and your joy go on forever.

Read full chapter

Exaltation of the Afflicted

61 The (A)Spirit of the Lord [a]God is upon me,
Because the Lord anointed me
To (B)bring good news to the (C)humble;
He has sent me to (D)bind up the brokenhearted,
To (E)proclaim [b]release to captives
And [c]freedom to prisoners;
To (F)proclaim the favorable year of the Lord
And the (G)day of vengeance of our God;
To (H)comfort all who mourn,
To (I)grant those who mourn in Zion,
Giving them a garland instead of ashes,
The (J)oil of gladness instead of mourning,
The cloak of praise instead of a disheartened spirit.
So they will be called [d](K)oaks of righteousness,
The planting of the Lord, that He may be glorified.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 61:1 Heb YHWH, usually rendered Lord
  2. Isaiah 61:1 Or liberty
  3. Isaiah 61:1 Lit opening to those who are bound
  4. Isaiah 61:3 Or terebinths