Isaiah 60:19-20
Legacy Standard Bible
19 No longer will you have the (A)sun for light by day,
Nor for brightness will the moon give you light;
But you will have (B)Yahweh for an everlasting light,
And your (C)God for your [a]glory.
20 Your (D)sun will no longer set,
Nor will your moon wane;
For you will have Yahweh for an everlasting light,
And the days of your (E)mourning will be finished.
Footnotes
- Isaiah 60:19 Or beauty
Isaías 60:19-20
Nueva Versión Internacional
19 Ya no será el sol tu luz durante el día
ni con su resplandor te alumbrará la luna,
porque el Señor será tu luz eterna;
tu Dios será tu gloria.
20 Tu sol no volverá a ponerse
ni menguará tu luna;
será el Señor tu luz eterna
y llegarán a su fin tus días de duelo.
Malachi 4:2
Legacy Standard Bible
2 “But for you who [a]fear My name, the (A)sun of righteousness will rise with (B)healing in its wings; and you will go forth and (C)skip about like calves from the stall.
Read full chapterFootnotes
- Malachi 4:2 Or reverence(d)
Malaquías 4:2
Nueva Versión Internacional
2 Pero para ustedes que temen mi nombre, se levantará el sol de justicia trayendo en sus rayos[a] salud. Y ustedes saldrán saltando como becerros bien alimentados.
Read full chapterFootnotes
- 4:2 rayos. Lit. alas.
Revelation 21:23
Legacy Standard Bible
23 And the city (A)has no need of the sun or of the moon to shine on it, for (B)the glory of God has illumined it, and its lamp is the (C)Lamb.
Read full chapter
Apocalipsis 21:23
Nueva Versión Internacional
23 La ciudad no necesita ni sol ni luna que la alumbren, porque la gloria de Dios la ilumina y el Cordero es su lumbrera.
Read full chapterLegacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
