Add parallel Print Page Options

15 Yes, truth is lacking;
    and he who departs from evil makes himself a prey.

Yahweh saw it,
    and it displeased him that there was no justice.
16 He saw that there was no man,
    and wondered that there was no intercessor.
Therefore his own arm brought salvation to him;
    and his righteousness sustained him.
17 He put on righteousness as a breastplate,
    and a helmet of salvation on his head.
He put on garments of vengeance for clothing,
    and was clad with zeal as a mantle.
18 According to their deeds,
    he will repay as appropriate,
    wrath to his adversaries,
    recompense to his enemies;
    he will repay the islands their due.
19 So they will fear Yahweh’s name from the west,
    and his glory from the rising of the sun;
for he will come as a rushing stream,
    which Yahweh’s breath drives.

20 “A Redeemer will come to Zion,
    and to those who turn from disobedience in Jacob,” says Yahweh.

Read full chapter

15 Truth is missing,
    and whoever turns away from evil becomes a prey.”

God Brings His Own Salvation

“Then the Lord looked, and it displeased him
    that there was no justice.
16 He saw that there was no one,
    and was appalled that there was no one to intervene;
so his own arm[a] brought him victory,
    and his righteous acts upheld him.
17 He put on righteousness like a breastplate,
    and a helmet of salvation on his head;
he put on garments of vengeance for clothing,
    and wrapped himself in fury like a cloak.
18 So he will repay according to their action:
    Anger to his enemies, retribution to his foes;
        to the coastlands he will render their due.
19 So people will fear the name of the Lord from the west,
    and his glories[b] from the rising of the sun;
for he will come as a pent-up stream
    that the breath of the Lord drives along.

20 “And a Redeemer will come to Zion,
    to those in Jacob who turn from transgression,” says the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 59:16 I.e. the Messiah
  2. Isaiah 59:19 So 1QIsaa; MT reads glory LXX reads his glorious name