Isaiah 59
GOD’S WORD Translation
The Lord Will Turn His People from Wrongdoing
59 The Lord is not too weak to save
or his ear too deaf to hear.
2 But your wrongs have separated you from your God,
and your sins have made him hide his face
so that he doesn’t hear you.
3 Your hands are stained with blood,
and your fingers are stained with sin.
You speak lies,
and you mutter wicked things.
4 No one calls for justice,
and no one pleads his case truthfully.
People trust pointless arguments and speak lies.
They conceive trouble and give birth to evil.
5 They hatch viper eggs
and weave spiderwebs.
Those who eat their eggs will die.
When an egg is crushed, a poisonous snake is hatched.
6 Their webs can’t be used for clothes,
nor can they cover themselves with their works.
Their works are evil.
Their hands have committed acts of violence.
7 Their feet run to do evil.
They hurry to shed innocent blood.
Their plans are evil.
Ruin and destruction are on their highways.
8 They don’t know the way of peace.
There’s no justice on their highways.
They’ve made their paths crooked.
Whoever walks on them will never know peace.
9 That is why justice is far from us,
and righteousness doesn’t reach us.
We hope for light, but we walk in darkness.
We hope for brightness, but we walk in gloom.
10 We grope like blind men along a wall.
We grope like people without eyes.
We stumble at noon as if it were twilight.
We are like dead people among healthy people.
11 We all growl like bears.
We coo like doves.
We hope for justice, but there is none.
We hope for salvation, but it’s far from us.
12 You are aware of our many rebellious acts.
Our sins testify against us.
Our rebellious acts are with us.
We know our wrongdoings.
13 We have rebelled and denied the Lord.
We have turned away from our God.
We have spoken about oppression and revolt.
We have conceived and uttered lies in our hearts.
14 Justice is turned back,
and righteousness stands far away.
Truth has fallen in the street,
and honesty can’t come in.
15 Truth is missing.
Those who turn away from evil make themselves victims.
The Lord sees it, and he’s angry
because there’s no justice.
16 He sees that there’s no one to help.
He’s astounded that there’s no one to intercede.
So with his own power he wins a victory.
His righteousness supports him.
17 He puts on righteousness like a coat of armor
and a helmet of salvation on his head.
He wears clothes of vengeance.
He wraps himself with fury as a coat.
18 He will pay them back according to their deeds.
He will pay back his opponents with wrath and punish his enemies.
He will pay back the people who live on the coastlands.
19 The people of the west will fear the name of the Lord.
Those in the east will fear his glory.
He will come like a rushing stream.
The wind of the Lord pushes him.
20 “Then a Savior will come to Zion,
to those in Jacob who turn from rebellion,” declares the Lord.
21 “This is my promise [a] to them,” says the Lord. “My Spirit, who is on you, and my words that I put in your mouth will not leave you. They will be with your children and your grandchildren permanently,” says the Lord.
Footnotes
- 59:21 Or “covenant.”
Isaiah 59
New International Version
Sin, Confession and Redemption
59 Surely the arm(A) of the Lord is not too short(B) to save,
nor his ear too dull to hear.(C)
2 But your iniquities have separated(D)
you from your God;
your sins have hidden his face from you,
so that he will not hear.(E)
3 For your hands are stained with blood,(F)
your fingers with guilt.(G)
Your lips have spoken falsely,(H)
and your tongue mutters wicked things.
4 No one calls for justice;(I)
no one pleads a case with integrity.
They rely(J) on empty arguments, they utter lies;(K)
they conceive trouble and give birth to evil.(L)
5 They hatch the eggs of vipers(M)
and spin a spider’s web.(N)
Whoever eats their eggs will die,
and when one is broken, an adder is hatched.
6 Their cobwebs are useless for clothing;
they cannot cover themselves with what they make.(O)
Their deeds are evil deeds,
and acts of violence(P) are in their hands.
7 Their feet rush into sin;
they are swift to shed innocent blood.(Q)
They pursue evil schemes;(R)
acts of violence mark their ways.(S)
8 The way of peace they do not know;(T)
there is no justice in their paths.
They have turned them into crooked roads;(U)
no one who walks along them will know peace.(V)
9 So justice is far from us,
and righteousness does not reach us.
We look for light, but all is darkness;(W)
for brightness, but we walk in deep shadows.
10 Like the blind(X) we grope along the wall,
feeling our way like people without eyes.
At midday we stumble(Y) as if it were twilight;
among the strong, we are like the dead.(Z)
11 We all growl like bears;
we moan mournfully like doves.(AA)
We look for justice, but find none;
for deliverance, but it is far away.
12 For our offenses(AB) are many in your sight,
and our sins testify(AC) against us.
Our offenses are ever with us,
and we acknowledge our iniquities:(AD)
13 rebellion(AE) and treachery against the Lord,
turning our backs(AF) on our God,
inciting revolt and oppression,(AG)
uttering lies(AH) our hearts have conceived.
14 So justice(AI) is driven back,
and righteousness(AJ) stands at a distance;
truth(AK) has stumbled in the streets,
honesty cannot enter.
15 Truth(AL) is nowhere to be found,
and whoever shuns evil becomes a prey.
The Lord looked and was displeased
that there was no justice.(AM)
16 He saw that there was no one,(AN)
he was appalled that there was no one to intervene;(AO)
so his own arm achieved salvation(AP) for him,
and his own righteousness(AQ) sustained him.
17 He put on righteousness as his breastplate,(AR)
and the helmet(AS) of salvation on his head;
he put on the garments(AT) of vengeance(AU)
and wrapped himself in zeal(AV) as in a cloak.
18 According to what they have done,
so will he repay(AW)
wrath to his enemies
and retribution to his foes;
he will repay the islands(AX) their due.
19 From the west,(AY) people will fear the name of the Lord,
and from the rising of the sun,(AZ) they will revere his glory.(BA)
For he will come like a pent-up flood
that the breath(BB) of the Lord drives along.[a]
20 “The Redeemer(BC) will come to Zion,(BD)
to those in Jacob who repent of their sins,”(BE)
declares the Lord.
21 “As for me, this is my covenant(BF) with them,” says the Lord. “My Spirit,(BG) who is on you, will not depart from you,(BH) and my words that I have put in your mouth(BI) will always be on your lips, on the lips of your children and on the lips of their descendants—from this time on and forever,” says the Lord.
Footnotes
- Isaiah 59:19 Or When enemies come in like a flood, / the Spirit of the Lord will put them to flight
Isaia 59
Nouă Traducere În Limba Română
Păcat, căinţă şi mântuire
59 Nu, mâna Domnului nu este prea scurtă să mântuiască,
nici urechea Lui prea surdă ca să audă,
2 ci nedreptăţile voastre v-au separat
de Dumnezeul vostru
şi păcatele voastre I-au ascuns faţa de voi,
astfel că nu vă aude.
3 Căci mâinile vă sunt mânjite cu sânge
şi degetele cu nedreptate;
buzele voastre spun minciuni
iar limba voastră murmură nelegiuiri.
4 Nimeni nu cheamă la dreptate,
nici unul nu-şi susţine cauza cu sinceritate,
ci se bazează pe vorbe goale şi spun minciuni,
zămislesc necaz şi dau naştere la rău.
5 Clocesc ouă de vipere
şi ţes pânză de păianjen.
Oricine le mănâncă ouăle moare,
iar dacă vreunul este spart, iese o viperă.
6 Pânzele lor nu pot sluji ca îmbrăcăminte
şi ei nu se pot acoperi cu ceea ce au făcut.
Faptele lor sunt nişte fapte nedrepte
şi numai acte de violenţă se află în mâinile lor.
7 Picioarele lor aleargă spre rău
şi se grăbesc să verse sânge nevinovat;
gândurile lor sunt gânduri de răutate,
iar pe căile lor se află prăpădul şi nenorocirea.
8 Ei nu cunosc calea păcii
şi dreptatea nu se află pe potecile lor.
Au strâmbat cărările pe care păşesc,
astfel că nimeni care umblă pe ele nu cunoaşte pacea.
9 De aceea judecata dreaptă se află departe de noi
şi dreptatea nu ajunge până la noi.
Căutăm lumina, dar nu este decât întuneric;
căutăm strălucirea, dar umblăm în beznă.
10 Bâjbâim ca nişte orbi de-a lungul unui zid,
bâjbâim ca nişte oameni fără vedere;
ne împiedicăm la amiază ca pe-nserate
şi între cei puternici suntem ca nişte morţi.
11 Mormăim cu toţii ca nişte urşi
şi ne jelim trişti ca nişte porumbei.
Căutăm dreptatea, dar aceasta nu există,
căutăm mântuirea, dar aceasta este departe de noi.
12 Căci răzvrătirile noastre sunt multe înaintea Ta
şi păcatele noastre mărturisesc împotriva noastră.
Ne purtăm răzvrătirile cu noi
şi ne cunoaştem nelegiuirile:
13 răzvrătire şi înşelăciune împotriva Domnului,
spatele întors către Dumnezeul nostru,
instigare la asuprire şi revoltă,
plănuire de cuvinte mincinoase
şi rostirea lor din inimă.
14 Astfel, justiţia este îndepărtată
şi dreptatea stă la distanţă,
căci adevărul se împiedică în piaţă
şi onestitatea nu poate intra.
15 Adevărul nu este de găsit
şi oricine se abţine de la rău devine o victimă.
Domnul a văzut şi nu I-a plăcut
că nu mai era dreptate.
16 El a văzut că nu era nimeni,
a fost uimit că nu era nimeni care să intervină,
aşa că braţul Său I-a adus mântuire
şi dreptatea Sa L-a sprijinit.
17 S-a îmbrăcat cu dreptatea precum cu o platoşă
şi Şi-a pus pe cap coiful mântuirii;
s-a îmbrăcat cu hainele răzbunării
şi s-a înfăşurat cu râvna precum cu o mantie.
18 Va răsplăti fiecăruia după faptele lui:
duşmanilor Săi le va da mânie
şi vrăjmaşilor Săi – răsplata cuvenită.
Le va da ţinuturilor de lângă mare răsplata cuvenită.
19 Aşa că, cei din apus se vor teme de Numele Domnului
şi cei de la răsăritul soarelui vor avea teamă de slava Lui,
căci El va veni ca un râu vijelios,
condus de Duhul[a] Domnului.[b]
20 «Răscumpărătorul va veni în Sion,
la cei din Iacov, care se întorc de la nelegiuire,
zice Domnul.
21 Cât despre Mine, acesta este legământul Meu cu ei, zice Domnul: Duhul Meu, Care este peste tine şi cuvintele Mele, pe care le-am pus în gura ta, nu se vor mai îndepărta din gura ta, din gura copiilor tăi sau din gura urmaşilor copiilor tăi, zice Domnul, de acum şi pentru totdeauna.»
Footnotes
- Isaia 59:19 Sau: vântul
- Isaia 59:19 Sau: Lui. / Când vrăjmaşul va veni ca un potop, / Duhul Domnului îl va pune pe fugă.
Isaiah 59
Common English Bible
Alienation from God
59 Look! The Lord does not lack the power to save,
nor are his ears too dull to hear,
2 but your misdeeds have separated you from your God.
Your sins have hidden his face from you
so that you aren’t heard.
3 Your hands are stained with blood,
and your fingers with guilt.
Your lips speak lies;
your tongues mutter malice.
4 No one sues honestly;
no one pleads truthfully.
By trusting in emptiness and speaking deceit,
they conceive harm and give birth to malice.
5 They hatch adders’ eggs,
and weave spiderwebs.
Whoever eats their eggs will die.
Moreover, the crushed egg hatches a viper.
6 Their webs can’t serve as clothing;
they can’t cover themselves with their deeds.
Their deeds are deeds of malice,
and the work of violence is in their hands.
7 Their feet run to evil;
they rush to shed innocent blood.
Their thoughts are thoughts of malice;
desolation and destruction litter their highways.
8 They don’t know the way of peace;
there’s no justice in their paths.
They make their roads crooked;
no one who walks in them knows peace.
Injustice obscures vision
9 Because of all this, justice is far from us,
and righteousness beyond our reach.
We expect light, and there is darkness;
we await a gleam of light, but walk about in gloom.
10 We grope along the wall like the blind;
like those without eyes we grope.
We stumble at noonday as if it were twilight,
and among the strong as if we were dying.
11 All of us growl like bears,
and like doves we moan.
We expect justice, but there is none;
we await salvation, but it is far from us.
12 Our rebellions are numerous in your presence;
our sins testify against us.
Our rebellions are with us;
we’re aware of our guilt:
13 defying and denying the Lord,
turning away from our God,
planning oppression and revolt,
muttering lying words conceived in our minds.
14 Justice is pushed aside;
righteousness stands far off,
because truth has stumbled in the public square,
and honesty can’t enter.
15 Truth is missing;
anyone turning from evil is plundered.
God will intervene
The Lord looked and was upset at the absence of justice.
16 Seeing that there was no one,
and astonished that no one would intervene,
God’s arm brought victory,
upheld by righteousness,
17 putting on righteousness as armor
and a helmet of salvation on his head,
putting on garments of vengeance,
and wrapping himself in a cloak of zeal.
18 God will repay according to their actions:
wrath to his foes, retribution to enemies,
retribution to the coastlands,
19 so those in the west will fear the Lord’s name,
and those in the east will fear God’s glory.
It will come like a rushing river
that the Lord’s wind drives on.
20 A redeemer will come to Zion
and to those in Jacob who stop rebelling,
says the Lord.
21 As for me, this is my covenant with them, says the Lord.
My spirit, which is upon you,
and my words, which I have placed in your mouth
won’t depart from your mouth,
nor from the mouths of your descendants,
nor from the mouths of your descendants’ children,
says the Lord,
forever and always.
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2011 by Common English Bible
