58 Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, and the house of Jacob their sins.

Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God: they ask of me the ordinances of justice; they take delight in approaching to God.

Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your labours.

Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high.

Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes under him? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the Lord?

Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?

Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?

Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the Lord shall be thy reward.

Then shalt thou call, and the Lord shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;

10 And if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noon day:

11 And the Lord shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.

12 And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.

13 If thou turn away thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the Lord, honourable; and shalt honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words:

14 Then shalt thou delight thyself in the Lord; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the Lord hath spoken it.

Observances of Fasts

58 (A)Cry loudly, do not hold back;
Raise your voice like a trumpet,
And declare to My people their (B)wrongdoing,
And to the house of Jacob their sins.
Yet they (C)seek Me day by day and delight to know My ways,
As a nation that has done (D)righteousness
And (E)has not forsaken the ordinance of their God.
They ask Me for just decisions,
They delight (F)in the nearness of God.
‘Why have we (G)fasted and You do not see?
Why have we humbled ourselves and You do not [a]notice?’
Behold, on the (H)day of your fast you find your desire,
And oppress all your workers.
Behold, you fast for contention and (I)strife, and to strike with a wicked fist.
You do not fast like you have done today to (J)make your voice heard on high!
Is it a fast like this that I choose, a day for a person to humble himself?
Is it for bowing [b]one’s head like a reed
And for spreading out (K)sackcloth and ashes as a bed?
Will you call this a fast, even an (L)acceptable day to the Lord?
Is this not the fast that I choose:
To (M)release the bonds of wickedness,
To undo the ropes of the yoke,
And to (N)let the oppressed go free,
And (O)break every yoke?
Is it not to (P)break your bread [c]with the hungry
And (Q)bring the homeless poor into the house;
When you see the (R)naked, to cover him;
And not to (S)hide yourself from your own flesh?
Then your (T)light will break out like the dawn,
And your (U)recovery will spring up quickly;
And your (V)righteousness will go before you;
The glory of the (W)Lord will be your rear guard.
Then you will (X)call, and the Lord will answer;
You will cry for help, and He will say, ‘Here I am.’
If you (Y)remove the yoke from your midst,
The [d](Z)pointing of the finger and (AA)speaking wickedness,
10 And if you (AB)offer yourself to the hungry
And satisfy the [e]need of the afflicted,
Then your (AC)light will rise in darkness,
And your gloom will become like midday.
11 And the (AD)Lord will continually guide you,
And (AE)satisfy your [f]desire in scorched places,
And (AF)give strength to your bones;
And you will be like a (AG)watered garden,
And like a (AH)spring of water whose waters do not [g]fail.
12 Those from among you will (AI)rebuild the ancient ruins;
You will (AJ)raise up the age-old foundations;
And you will be called the repairer of the (AK)breach,
The restorer of the [h]streets in which to dwell.

Keeping the Sabbath

13 “If, because of the Sabbath, you (AL)restrain your foot
From doing as you wish on My holy day,
And call the Sabbath a (AM)pleasure, and the holy day of the Lord honorable,
And honor it, desisting from your (AN)own ways,
From seeking your own pleasure
And (AO)speaking your own word,
14 Then you will take (AP)delight in the Lord,
And I will make you ride (AQ)on the heights of the earth;
And I will feed you with the heritage of Jacob your father,
For the (AR)mouth of the Lord has spoken.”

Footnotes

  1. Isaiah 58:3 Lit know
  2. Isaiah 58:5 Lit his
  3. Isaiah 58:7 Lit for
  4. Isaiah 58:9 I.e., an abusive gesture
  5. Isaiah 58:10 Or soul
  6. Isaiah 58:11 Or soul
  7. Isaiah 58:11 Or deceive
  8. Isaiah 58:12 Lit paths

El ayuno que no agrada a Dios

58 Dios le dijo a Isaías:

«¡Grita bien fuerte,
grita sin miedo,
alza la voz como una trompeta!
¡Reprende a mi pueblo,
el pueblo de Israel,
a causa de sus culpas
y de todos sus pecados!

»Ellos me consultan todos los días
y dicen que quieren obedecerme,
como si fueran gente de bien
que no se aparta de mis leyes.
Ellos me piden leyes justas
y quieren estar cerca de mí.
Sin embargo, andan diciendo:
“¿Para qué ayunar,
si Dios no nos ve?
¿Para qué sacrificarnos,
si a él no le importa?”

»En el día de ayuno
ustedes hacen negocios
y maltratan a sus trabajadores.
Ese día discuten, se pelean,
y se agarran a golpes.
¡Si quieren que escuche sus oraciones
no ayunen de esa manera!
Ese tipo de ayuno
no me agrada para nada.

»Ustedes agachan la cabeza
como una caña del río,
y vestidos de luto
se acuestan sobre la ceniza.
Y a eso le llaman “ayuno”
y “día agradable para Dios”.
¡Pero en realidad no es así!

El ayuno que a Dios le agrada

»El ayuno que a mí me agrada
es que liberen a los presos
encadenados injustamente,
es que liberen a los esclavos,
es que dejen en libertad a los maltratados
y que acaben con toda injusticia;
es que compartan el pan
con los que tienen hambre,
es que den refugio a los pobres,
vistan a los que no tienen ropa,
y ayuden a los demás.

»Los que ayunan así
brillarán como la luz de la aurora,
y sus heridas sanarán muy pronto.
Delante de ellos irá la justicia
y detrás de ellos,
la protección de Dios.

»Si me llaman,
yo les responderé;
si gritan pidiendo ayuda,
yo les diré: “Aquí estoy”.
Si dejan de maltratar a los demás,
y no los insultan ni los maldicen;
10 si ofrecen su pan al hambriento
y ayudan a los que sufren,
brillarán como luz en la oscuridad,
como la luz del mediodía.

11 »Yo los guiaré constantemente,
les daré agua en el calor del desierto,
daré fuerzas a su cuerpo,
y serán como un jardín bien regado,
como una corriente de agua.
12 Reconstruirán las ruinas antiguas,
reforzarán los cimientos antiguos,
y los llamarán:
“Reparadores de muros caídos”,
“Reconstructores de casas en ruinas”.

Instrucciones sobre el día de descanso

13 »Respeten el día de descanso,
y no se ocupen de sus negocios.
Que ese día sea santo para ustedes,
y un motivo de alegría.
Que sea un día dedicado sólo a mí.

»Si respetan ese día,
dejando de hacer negocios
y de hablar inútilmente,
14 entonces yo, su Dios,
seré su alegría.
Los haré gobernantes del país
y les entregaré la tierra
que prometí a su antepasado Jacob.
Les juro que así será».