Isaiah 58
New King James Version
Fasting that Pleases God
58 “Cry aloud, [a]spare not;
Lift up your voice like a trumpet;
(A)Tell My people their transgression,
And the house of Jacob their sins.
2 Yet they seek Me daily,
And delight to know My ways,
As a nation that did righteousness,
And did not forsake the ordinance of their God.
They ask of Me the ordinances of justice;
They take delight in approaching God.
3 ‘Why(B) have we fasted,’ they say, ‘and You have not seen?
Why have we (C)afflicted our souls, and You take no notice?’
“In fact, in the day of your fast you find pleasure,
And [b]exploit all your laborers.
4 (D)Indeed you fast for strife and debate,
And to strike with the fist of wickedness.
You will not fast as you do this day,
To make your voice heard on high.
5 Is (E)it a fast that I have chosen,
(F)A day for a man to afflict his soul?
Is it to bow down his head like a bulrush,
And (G)to spread out sackcloth and ashes?
Would you call this a fast,
And an acceptable day to the Lord?
6 “Is this not the fast that I have chosen:
To (H)loose the bonds of wickedness,
(I)To undo the [c]heavy burdens,
(J)To let the oppressed go free,
And that you break every yoke?
7 Is it not (K)to share your bread with the hungry,
And that you bring to your house the poor who are [d]cast out;
(L)When you see the naked, that you cover him,
And not hide yourself from (M)your own flesh?
8 (N)Then your light shall break forth like the morning,
Your healing shall spring forth speedily,
And your righteousness shall go before you;
(O)The glory of the Lord shall be your rear guard.
9 Then you shall call, and the Lord will answer;
You shall cry, and He will say, ‘Here I am.’
“If you take away the yoke from your midst,
The [e]pointing of the finger, and (P)speaking wickedness,
10 If you extend your soul to the hungry
And satisfy the afflicted soul,
Then your light shall dawn in the darkness,
And your [f]darkness shall be as the noonday.
11 The Lord will guide you continually,
And satisfy your soul in drought,
And strengthen your bones;
You shall be like a watered garden,
And like a spring of water, whose waters do not fail.
12 Those from among you
(Q)Shall build the old waste places;
You shall raise up the foundations of many generations;
And you shall be called the Repairer of the Breach,
The Restorer of [g]Streets to Dwell In.
13 “If (R)you turn away your foot from the Sabbath,
From doing your pleasure on My holy day,
And call the Sabbath a delight,
The holy day of the Lord honorable,
And shall honor Him, not doing your own ways,
Nor finding your own pleasure,
Nor speaking your own words,
14 (S)Then you shall delight yourself in the Lord;
And I will cause you to (T)ride on the high hills of the earth,
And feed you with the heritage of Jacob your father.
(U)The mouth of the Lord has spoken.”
Footnotes
- Isaiah 58:1 do not hold back
- Isaiah 58:3 Lit. drive hard
- Isaiah 58:6 Lit. bonds of the yoke
- Isaiah 58:7 wandering
- Isaiah 58:9 Lit. sending out of
- Isaiah 58:10 Or gloom
- Isaiah 58:12 Lit. Paths
Jesaja 58
Schlachter 1951
Das wahre Fasten
58 Rufe laut, schone nicht!
Erhebe deine Stimme wie eine Posaune
und verkündige meinem Volk sein Übertreten
und dem Hause Jakob seine Sünde!
2 Sie suchen mich zwar Tag für Tag
und erheben den Anspruch, meine Wege zu kennen
als ein Volk, das Gerechtigkeit geübt
und das Recht seines Gottes nicht verlassen hätte;
sie verlangen von mir wohlverdiente Rechte,
begehren die Nähe Gottes:
3 „Warum fasten wir, und du siehst es nicht;
warum demütigen wir unsere Seelen, und due beachtest es nicht?“
Seht, an eurem Fastentag sucht ihr euer Vergnügen
und drängt alle eure Arbeiter!
4 Siehe, ihr fastet, um zu zanken und zu hadern
und dreinzuschlagen mit gottloser Faust;
ihr fastet gegenwärtig nicht so,
daß euer Schreien in der Höhe Erhörung finden könnte.
5 Meinet ihr, daß mir ein solches Fasten gefalle,
da der Mensch sich selbst einen Tag lang quält
und seinen Kopf hängen läßt wie ein Schilf
und sich in Sack und Asche bettet?
Willst du das ein Fasten nennen
und einen dem Herrn angenehmen Tag?
6 Ist nicht das ein Fasten, wie ich es liebe:
daß ihr ungerechte Fesseln öffnet,
daß ihr die Knoten des Joches löset,
daß ihr die Bedrängten freilasset
und jegliches Joch wegreißet,
7 daß du dem Hungrigen dein Brot brichst
und arme Verfolgte in dein Haus führst,
daß, wenn du einen Nackten siehst, du ihn bekleidest
und deinem Fleische dich nicht entziehst?
8 Alsdann wird dein Licht hervorbrechen wie die Morgenröte,
und deine Heilung wird rasche Fortschritte machen;
deine Gerechtigkeit wird vor dir hergehen,
und die Herrlichkeit des Herrn wird deine Nachhut sein!
9 Dann wirst du rufen, und der Herr wird antworten;
du wirst schreien, und er wird sagen: Hier bin ich!
Wenn du das Joch aus deiner Mitte hinweg tust,
das Fingerzeigen und das unheilvolle Reden lässest;
10 wenn du dem Hungrigen dein Brot darreichst
und die verschmachtende Seele sättigst;
alsdann wird dein Licht in der Finsternis aufgehen,
und dein Dunkel wird sein wie der Mittag!
11 Der Herr wird dich ohne Unterlaß leiten
und deine Seele in der Dürre sättigen
und deine Gebeine stärken;
du wirst sein wie ein wohlbewässerter Garten
und wie eine Wasserquelle, deren Wasser niemals versiegen.
12 Und man wird auf deinen Antrieb die Trümmer der Vorzeit wieder bauen,
du wirst die Gründungen früherer Geschlechter wieder aufrichten;
und man wird dich nennen Breschenvermaurer,
Wiederhersteller bewohnbarer Straßen.
13 Wenn du am Sabbat deinen Fuß zurückhältst,
daß du nicht tust, was dich gelüstet an meinem heiligen Tage;
wenn du den Sabbat deine Lust nennst
und den heiligen [Tag] des Herrn ehrenwert;
wenn du ihn ehrst, also daß du nicht deine Wege gehst
und nicht dein Vergnügen suchst, noch eitle Worte redest;
14 alsdann wirst du an dem Herrn deine Lust haben;
und ich will dich über die Höhen des Landes führen
und dich speisen mit dem Erbe deines Vaters Jakob!
Ja, der Mund des Herrn hat es verheißen.
Isaiah 58
King James Version
58 Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, and the house of Jacob their sins.
2 Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God: they ask of me the ordinances of justice; they take delight in approaching to God.
3 Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your labours.
4 Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high.
5 Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes under him? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the Lord?
6 Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?
7 Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
8 Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the Lord shall be thy reward.
9 Then shalt thou call, and the Lord shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;
10 And if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noon day:
11 And the Lord shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.
12 And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
13 If thou turn away thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the Lord, honourable; and shalt honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words:
14 Then shalt thou delight thyself in the Lord; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the Lord hath spoken it.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 1951 by Geneva Bible Society
