Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

“But as for you, come here,
    you children of a sorceress,
        you offspring of adulterers and prostitutes![a]
Whom are you mocking?
    And[b] against whom do you make a wide mouth
        and stick out your tongue?
Are you not children of transgression,
    the offspring of lies,
you who burn with lust among the oaks,
    under every spreading tree,
who slaughter your children in the ravines,
    under the clefts of the rocks?

“Among the smooth stones[c] of the ravines is your portion—
    there they are as[d] your lot.
To them you have poured out drink offerings;
    you have brought grain offerings.
        Should I be lenient over such things?

“You have made your bed
    on a high and lofty mountain,
        and you went up to offer sacrifice there.
Behind the doors and the doorposts
    you have set up your pagan sign.”
For in deserting me you have uncovered your bed—
    you have climbed up into it
        and have opened it wide.
And you[e] have made a pact for yourself with them;
    you have loved their bed,
        you have looked on their private parts.[f]
You went to Molech[g] with olive oil
    and increased your perfumes;
you sent your ambassadors far away,
    you sent them down even to Sheol[h] itself!
10 You grew tired with your many wanderings,[i]
    but you wouldn’t say: ‘It is hopeless.’
You found new strength for your desire,
    and so you did not falter.

11 “Whom did you so dread—
    and while you feared me[j]
that you lied,
    and you did not remember me,
        and[k] did not lay to heart these things?[l]
Haven’t I remained silent for a long time,
    and still you don’t fear me?”

12 “I will denounce your righteousness[m] and your works,
    for your collections of idols[n] will not benefit you.
13 When you cry out, let your collection deliver you!
    The wind will carry them all off,
        and[o] a mere breath will sweep them all away.”

God’s Reward for the Faithful

“But whoever[p] takes refuge in me will possess the land,
    and will inherit my holy mountain.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 57:3 So LXX (cf. Syriac); 1QIsaa MT read she has practiced prostitution
  2. Isaiah 57:4 So 1QIsaa LXX; 1QIsab MT lack And
  3. Isaiah 57:6 I.e. among the idols
  4. Isaiah 57:6 So 1QIsaa; 4QIsai MT reads they—yes, they!—are; LXX reads there this is
  5. Isaiah 57:8 1QIsaa reads sing.; MT reads pl.
  6. Isaiah 57:8 Lit. their hand; i.e. a euphemism for the male sex organ
  7. Isaiah 57:9 I.e. to the Canaanite deity; or to the king
  8. Isaiah 57:9 I.e. the afterlife
  9. Isaiah 57:10 So 1QIsaa LXX; MT reads your wandering
  10. Isaiah 57:11 So 1QIsaa; 4QIsad MT LXX read and fear
  11. Isaiah 57:11 So 1QIsaa 4QIsad LXX; MT lacks and
  12. Isaiah 57:11 So 1QIsaa; 4QIsad MT lack thing; LXX reads lay me to heart
  13. Isaiah 57:12 1QIsaa MT; 4QIsad reads justice
  14. Isaiah 57:12 1QIsaa lacks of idols; 4QIsad MT LXX read for they
  15. Isaiah 57:13 So 1QIsaa LXX; MT lacks and
  16. Isaiah 57:13 Lit. But the one; so 4QIsad MT; 1QIsaa reads But one (i.e. without article)