Pagan Religion Denounced

But come here,
you witch’s sons,
offspring of an adulterer and a prostitute![a]
Who are you mocking?
Who are you opening your mouth
and sticking out your tongue at?
Isn’t it you, you rebellious children,(A)
you offspring of liars,
who burn with lust among the oaks,
under every green tree,(B)
who slaughter children in the wadis
below the clefts of the rocks?(C)
Your portion is among the smooth stones of the wadi;
indeed, they are your lot.
You have even poured out a drink offering to them;
you have offered a grain offering;
should I be satisfied with these?
You have placed your bed
on a high and lofty mountain;(D)
you also went up there to offer sacrifice.
You have set up your memorial
behind the door and doorpost.
For away from me, you stripped,
went up, and made your bed wide,(E)
and you have made a bargain[b] for yourself with them.
You have loved their bed;
you have gazed on their genitals.[c][d]
You went to the king with oil
and multiplied your perfumes;
you sent your envoys far away(F)
and sent them down even to Sheol.
10 You became weary on your many journeys,
but you did not say, “It’s hopeless!” (G)
You found a renewal of your strength;[e]
therefore you did not grow weak.
11 Who was it you dreaded and feared,
so that you lied and didn’t remember me
or take it to heart?
I have kept silent for a long time, haven’t I?[f](H)
So you do not fear me.
12 I will announce your righteousness,
and your works—they will not profit you.

13 When you cry out,
let your collection of idols rescue you!
The wind will carry all of them off,
a breath will take them away.
But whoever takes refuge in me
will inherit the land(I)
and possess my holy mountain.(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. 57:3 Lit and she acted as a prostitute
  2. 57:8 Lit you cut
  3. 57:8 Lit hand
  4. 57:8 In Hb, the word “hand” is probably a euphemism for genitals.
  5. 57:10 Lit found life of your hand
  6. 57:11 LXX reads And I, when I see you, I pass by

“But as for you, come here,
    you children of a sorceress,
        you offspring of adulterers and prostitutes![a]
Whom are you mocking?
    And[b] against whom do you make a wide mouth
        and stick out your tongue?
Are you not children of transgression,
    the offspring of lies,
you who burn with lust among the oaks,
    under every spreading tree,
who slaughter your children in the ravines,
    under the clefts of the rocks?

“Among the smooth stones[c] of the ravines is your portion—
    there they are as[d] your lot.
To them you have poured out drink offerings;
    you have brought grain offerings.
        Should I be lenient over such things?

“You have made your bed
    on a high and lofty mountain,
        and you went up to offer sacrifice there.
Behind the doors and the doorposts
    you have set up your pagan sign.”
For in deserting me you have uncovered your bed—
    you have climbed up into it
        and have opened it wide.
And you[e] have made a pact for yourself with them;
    you have loved their bed,
        you have looked on their private parts.[f]
You went to Molech[g] with olive oil
    and increased your perfumes;
you sent your ambassadors far away,
    you sent them down even to Sheol[h] itself!
10 You grew tired with your many wanderings,[i]
    but you wouldn’t say: ‘It is hopeless.’
You found new strength for your desire,
    and so you did not falter.

11 “Whom did you so dread—
    and while you feared me[j]
that you lied,
    and you did not remember me,
        and[k] did not lay to heart these things?[l]
Haven’t I remained silent for a long time,
    and still you don’t fear me?”

12 “I will denounce your righteousness[m] and your works,
    for your collections of idols[n] will not benefit you.
13 When you cry out, let your collection deliver you!
    The wind will carry them all off,
        and[o] a mere breath will sweep them all away.”

God’s Reward for the Faithful

“But whoever[p] takes refuge in me will possess the land,
    and will inherit my holy mountain.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 57:3 So LXX (cf. Syriac); 1QIsaa MT read she has practiced prostitution
  2. Isaiah 57:4 So 1QIsaa LXX; 1QIsab MT lack And
  3. Isaiah 57:6 I.e. among the idols
  4. Isaiah 57:6 So 1QIsaa; 4QIsai MT reads they—yes, they!—are; LXX reads there this is
  5. Isaiah 57:8 1QIsaa reads sing.; MT reads pl.
  6. Isaiah 57:8 Lit. their hand; i.e. a euphemism for the male sex organ
  7. Isaiah 57:9 I.e. to the Canaanite deity; or to the king
  8. Isaiah 57:9 I.e. the afterlife
  9. Isaiah 57:10 So 1QIsaa LXX; MT reads your wandering
  10. Isaiah 57:11 So 1QIsaa; 4QIsad MT LXX read and fear
  11. Isaiah 57:11 So 1QIsaa 4QIsad LXX; MT lacks and
  12. Isaiah 57:11 So 1QIsaa; 4QIsad MT lack thing; LXX reads lay me to heart
  13. Isaiah 57:12 1QIsaa MT; 4QIsad reads justice
  14. Isaiah 57:12 1QIsaa lacks of idols; 4QIsad MT LXX read for they
  15. Isaiah 57:13 So 1QIsaa LXX; MT lacks and
  16. Isaiah 57:13 Lit. But the one; so 4QIsad MT; 1QIsaa reads But one (i.e. without article)