Isaiah 57
Legacy Standard Bible
Evil Leaders Rebuked
57 The righteous man perishes, and no man (A)puts it upon his heart;
And men of lovingkindness are gathered away, while no one understands.
For the righteous man is gathered away from (B)evil,
2 He enters into peace;
They rest in their [a]beds,
Each one who (C)walked in his upright way.
3 “But draw near, you sons of a (D)soothsayer,
(E)Seed of an adulterer and [b]a (F)prostitute.
4 Against whom do you jest?
Against whom do you open wide your mouth
And stick out your tongue?
Are you not children of (G)transgression,
Seed of lying,
5 Who inflame yourselves among the [c](H)oaks,
(I)Under every green tree,
Who (J)slaughter the children in the [d]ravines,
Under the clefts of the cliffs?
6 Among the [e](K)smooth stones of the [f]ravine
Is your portion, [g]they are your lot;
Even to them you have (L)poured out a drink offering;
You have made a grain offering.
Shall I [h](M)relent concerning these things?
7 Upon a mountain (N)lofty and lifted up
You have (O)made your bed.
You also went up there to offer sacrifice.
8 Behind the door and the doorpost
You have set up your memorial;
Indeed, far removed from Me, you have (P)uncovered yourself,
And have gone up and made your bed wide,
And you have cut a covenant for yourself with them;
You have loved their [i]bed;
You have looked on their [j]manhood.
9 You have journeyed to the king with oil
And increased your perfumes;
You have (Q)sent your envoys a great distance
And made them go down to Sheol.
10 You were tired out by the length of your road,
Yet you did not say, ‘(R)It is hopeless.’
You found [k]renewed strength;
Therefore you did not [l]faint.
11 “Of (S)whom were you anxious and fearful
When you lied and did (T)not remember Me,
Nor even (U)put Me upon your heart?
Was I not silent even for a long time
So you do not fear Me?
12 I will (V)declare your righteousness and your (W)deeds,
But they will not profit you.
13 When you cry out, (X)let your collection of idols deliver you.
But the wind will lift all of them up,
And a breath will take them away.
But he who (Y)takes refuge in Me will (Z)inherit the land
And will (AA)possess My holy mountain.”
Yahweh Revives the Spirit of the Lowly
14 And it will be said,
“(AB)Build up, build up, prepare the way,
[m]Remove every stumbling block out of the way of My people.”
15 For thus says the One (AC)high and lifted up
Who (AD)dwells forever, whose name is Holy,
“I (AE)dwell on a high and holy place,
And also with the (AF)crushed and lowly of spirit
In order to (AG)revive the spirit of the lowly
And to revive the heart of the crushed.
16 For I will (AH)not contend forever,
(AI)Nor will I always be angry;
For the spirit would grow faint before Me,
And the (AJ)breath of those whom I have made.
17 Because of the iniquity of his (AK)greedy gain I was angry and struck him;
I hid My face and was angry,
And he went on (AL)turning away, in the way of his heart.
18 I have seen his ways, but I will (AM)heal him;
I will (AN)lead him and (AO)pay him and his mourners in full with comfort,
19 Creating the [n](AP)praise of the lips.
(AQ)Peace, peace to him who is (AR)far and to him who is near,”
Says Yahweh, “and I will heal him.”
20 But the (AS)wicked are like the tossing sea,
For it cannot be quiet,
And its waters toss up refuse and mud.
21 “(AT)There is no peace,” says (AU)my God, “for the wicked.”
Footnotes
- Isaiah 57:2 Graves
- Isaiah 57:3 As in ancient versions; Heb she prostitutes herself
- Isaiah 57:5 Or terebinths
- Isaiah 57:5 Or wadis
- Isaiah 57:6 Symbols of fertility gods
- Isaiah 57:6 Or wadi
- Isaiah 57:6 Lit they, they
- Isaiah 57:6 Or regret, be comforted; cf. 40:1
- Isaiah 57:8 Or lying down
- Isaiah 57:8 Lit hand
- Isaiah 57:10 Lit the life of your hand
- Isaiah 57:10 Or become sick
- Isaiah 57:14 Lit Make high, cf. 57:15; 6:1
- Isaiah 57:19 Lit fruit of the lips
以赛亚书 57
Chinese New Version (Simplified)
以色列拜偶像受谴责
57 义人死亡,没有人放在心上;
虔诚人去世,也没有人明白;
义人去世,是脱离了祸患。
2 行事为人正直的,
死后必得进入平安,
在他们的坟墓里享安息。
3 但你们这些巫妇的儿子,奸夫和妓女的后裔啊!
你们都走近这里行奸淫吧!
4 你们戏弄谁呢?
你们张大嘴巴,
伸长舌头戏弄谁呢?
你们不是悖逆的孩子吗?
不是虚谎的后裔吗?
5 你们在橡树林中,
在青翠树下欲火焚心;
在山谷间,在岩穴里,
宰杀自己的孩子作祭牲。
6 在山谷中光滑的石头里有你的分;
只有它们是你所要得的分!
你也向它们浇了奠祭,
献上了供物。
这些事我岂能容忍不报复呢?
7 你在高高的山上安设你的床榻,
又上到那里去献祭。
8 你在门后,在门框后,
安设了外族神的记号;
你远离了我,裸露了自己,
就上床去,又扩张你的床,
你也与他们立约;
你爱他们的床,
看他们的下体(“下体”原文作“手”,是“下体”的委婉语)。
9 你带着油走到君王那里,
并且加多了你的香料,
差派使者到远方去,
你甚至自己下到阴间去!
10 你因路途遥远而困乏,
却不说:“没有希望了!”
因为你找着了生命的力量,
所以你不觉得疲倦。
11 你怕谁?你因谁而惧怕,
以致你对我说谎呢?你不记念我,
也不把我放在心上,
是不是因为我长久缄默,
你就不惧怕我呢?
12 我要说明你的公义和你所作的,
但它们都必与你无益。
13 你呼求的时候,让你所收集的偶像拯救你吧!
但一阵风要把它们全都刮走,
一口气要把它们全部吹去。
然而那投靠我的,必承受地土,
得着我的圣山作产业。
谦卑者与作恶者的分别
14 必有人说:
“你们要填高,要填高,要修平道路;
把障碍物从我子民的路上除掉。”
15 因为那至高无上、
永远存在、他名为圣的这样说:
“虽然我住在至高至圣的地方,
却与心灵痛悔和谦卑的人同在,
要使谦卑人的灵苏醒,
也使痛悔人的心苏醒。
16 我必不永远争辩,
也不长久发怒,
因为这样,人的灵,就是我所造的人,在我面前就要发昏。
17 因他贪婪的罪孽,我发怒了;
我击打他,向他掩面,并且发怒,
他仍然随着自己的心意背道。
18 他的道路,我看见了,
我却要医治他,引导他,把安慰赏赐他和他的哀悼者。
19 我创造嘴唇的果子:
平安,平安,归给远处的人,也归给近处的人。”
耶和华说:“我要医治他。”
20 恶人却像翻腾的海,
不能平静,
海中的水不住翻起污秽和淤泥来。
21 我的 神说:“恶人必没有平安。”
Isaiah 57
New King James Version
Israel’s Futile Idolatry
57 The righteous perishes,
And no man takes it to heart;
(A)Merciful men are taken away,
(B)While no one considers
That the righteous is taken away from [a]evil.
2 He shall enter into peace;
They shall rest in (C)their beds,
Each one walking in his uprightness.
3 “But come here,
(D)You sons of the sorceress,
You offspring of the adulterer and the harlot!
4 Whom do you ridicule?
Against whom do you make a wide mouth
And stick out the tongue?
Are you not children of transgression,
Offspring of falsehood,
5 Inflaming yourselves with gods (E)under every green tree,
(F)Slaying the children in the valleys,
Under the clefts of the rocks?
6 Among the smooth (G)stones of the stream
Is your portion;
They, they, are your lot!
Even to them you have poured a drink offering,
You have offered a grain offering.
Should I receive comfort in (H)these?
7 “On(I) a lofty and high mountain
You have set (J)your bed;
Even there you went up
To offer sacrifice.
8 Also behind the doors and their posts
You have set up your remembrance;
For you have uncovered yourself to those other than Me,
And have gone up to them;
You have enlarged your bed
And [b]made a covenant with them;
(K)You have loved their bed,
Where you saw their [c]nudity.
9 (L)You went to the king with ointment,
And increased your perfumes;
You sent your (M)messengers far off,
And even descended to Sheol.
10 You are wearied in the length of your way;
(N)Yet you did not say, ‘There is no hope.’
You have found the life of your hand;
Therefore you were not grieved.
11 “And (O)of whom have you been afraid, or feared,
That you have lied
And not remembered Me,
Nor taken it to your heart?
Is it not because (P)I have [d]held My peace from of old
That you do not fear Me?
12 I will declare your righteousness
And your works,
For they will not profit you.
13 When you cry out,
Let your collection of idols deliver you.
But the wind will carry them all away,
A breath will take them.
But he who puts his trust in Me shall possess the land,
And shall inherit My holy mountain.”
Healing for the Backslider
14 And one shall say,
(Q)“Heap it up! Heap it up!
Prepare the way,
Take the stumbling block out of the way of My people.”
15 For thus says the High and Lofty One
Who inhabits eternity, (R)whose name is Holy:
(S)“I dwell in the high and holy place,
(T)With him who has a contrite and humble spirit,
(U)To revive the spirit of the humble,
And to revive the heart of the contrite ones.
16 (V)For I will not contend forever,
Nor will I always be angry;
For the spirit would fail before Me,
And the souls (W)which I have made.
17 For the iniquity of (X)his covetousness
I was angry and struck him;
(Y)I hid and was angry,
(Z)And he went on [e]backsliding in the way of his heart.
18 I have seen his ways, and (AA)will heal him;
I will also lead him,
And restore comforts to him
And to (AB)his mourners.
19 “I create (AC)the fruit of the lips:
Peace, peace (AD)to him who is far off and to him who is near,”
Says the Lord,
“And I will heal him.”
20 (AE)But the wicked are like the troubled sea,
When it cannot rest,
Whose waters cast up mire and dirt.
21 “There(AF) is no peace,”
Says my God, “for the wicked.”
Footnotes
- Isaiah 57:1 Lit. the face of evil
- Isaiah 57:8 Lit. cut
- Isaiah 57:8 Lit. hand, a euphemism
- Isaiah 57:11 remained silent
- Isaiah 57:17 Or turning back
Isaiah 57
New International Version
57 The righteous perish,(A)
and no one takes it to heart;(B)
the devout are taken away,
and no one understands
that the righteous are taken away
to be spared from evil.(C)
2 Those who walk uprightly(D)
enter into peace;
they find rest(E) as they lie in death.
3 “But you—come here, you children of a sorceress,(F)
you offspring of adulterers(G) and prostitutes!(H)
4 Who are you mocking?
At whom do you sneer
and stick out your tongue?
Are you not a brood of rebels,(I)
the offspring of liars?
5 You burn with lust among the oaks(J)
and under every spreading tree;(K)
you sacrifice your children(L) in the ravines
and under the overhanging crags.
6 The idols(M) among the smooth stones of the ravines are your portion;
indeed, they are your lot.
Yes, to them you have poured out drink offerings(N)
and offered grain offerings.
In view of all this, should I relent?(O)
7 You have made your bed on a high and lofty hill;(P)
there you went up to offer your sacrifices.(Q)
8 Behind your doors and your doorposts
you have put your pagan symbols.
Forsaking me, you uncovered your bed,
you climbed into it and opened it wide;
you made a pact with those whose beds you love,(R)
and you looked with lust on their naked bodies.(S)
9 You went to Molek[a](T) with olive oil
and increased your perfumes.(U)
You sent your ambassadors[b](V) far away;
you descended to the very realm of the dead!(W)
10 You wearied(X) yourself by such going about,
but you would not say, ‘It is hopeless.’(Y)
You found renewal of your strength,(Z)
and so you did not faint.
11 “Whom have you so dreaded and feared(AA)
that you have not been true to me,
and have neither remembered(AB) me
nor taken this to heart?(AC)
Is it not because I have long been silent(AD)
that you do not fear me?
12 I will expose your righteousness and your works,(AE)
and they will not benefit you.
13 When you cry out(AF) for help,
let your collection of idols save(AG) you!
The wind will carry all of them off,
a mere breath will blow(AH) them away.
But whoever takes refuge(AI) in me
will inherit the land(AJ)
and possess my holy mountain.”(AK)
Comfort for the Contrite
14 And it will be said:
“Build up, build up, prepare the road!(AL)
Remove the obstacles out of the way of my people.”(AM)
15 For this is what the high and exalted(AN) One says—
he who lives forever,(AO) whose name is holy:
“I live in a high(AP) and holy place,
but also with the one who is contrite(AQ) and lowly in spirit,(AR)
to revive the spirit of the lowly
and to revive the heart of the contrite.(AS)
16 I will not accuse(AT) them forever,
nor will I always be angry,(AU)
for then they would faint away because of me—
the very people(AV) I have created.
17 I was enraged by their sinful greed;(AW)
I punished them, and hid(AX) my face in anger,
yet they kept on in their willful ways.(AY)
18 I have seen their ways, but I will heal(AZ) them;
I will guide(BA) them and restore comfort(BB) to Israel’s mourners,
19 creating praise on their lips.(BC)
Peace, peace,(BD) to those far and near,”(BE)
says the Lord. “And I will heal them.”
20 But the wicked(BF) are like the tossing sea,(BG)
which cannot rest,
whose waves cast up mire(BH) and mud.
21 “There is no peace,”(BI) says my God, “for the wicked.”(BJ)
Footnotes
- Isaiah 57:9 Or to the king
- Isaiah 57:9 Or idols
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
