Isaiah 56
1599 Geneva Bible
56 1 An exhortation to judgment and justice. 10 Against shepherds that devour their flock.
1 Thus saith the Lord, [a]Keep judgment and do justice, for my salvation is at hand to come, and my [b]righteousness to be revealed.
2 Blessed is the man that doeth this, and the son of man which layeth hold on it; he that keepeth the [c]Sabbath, and polluteth it not, and keepeth his hand from doing any evil.
3 And let not the son of the strangers, which [d]is joined to the Lord, speak and say, The Lord hath surely separated me from his people; neither let the Eunuch say, Behold, I am a dry tree.
4 For thus saith the Lord unto the Eunuchs that keep my Sabbaths, and choose the thing that pleaseth me, and take hold of my covenant,
5 Even unto them will I give in mine [e]House and within my walls, a place, and a [f]name better than of the sons and of the daughters; I will give them an everlasting name, that shall not be put out.
6 Also the strangers that cleave unto the Lord, to serve him, and to love the Name of the Lord, and to be his servants; everyone that keepeth the Sabbath, and polluteth it not, and embraceth my covenant,
7 Them will I bring also to mine holy mountain, and make them joyful in mine House of prayer; their burnt [g]offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar: for mine house shall be called an house of prayer for [h]all people.
8 The Lord God saith, which gathereth the scattered of Israel, Yet will I gather to them those that are to be gathered to them.
9 All ye [i]beasts of the field, come to devour, even all ye beasts of the forest.
10 Their [j]watchmen are all blind: they have no knowledge: they are all dumb dogs: they cannot bark: they lie and sleep, and delight in sleeping.
11 And these greedy dogs can never have enough: and these shepherds cannot understand: for they all look to their own way, everyone for his advantage, and for his own purpose.
12 Come, I will bring wine, and we will fill ourselves with strong drink, and [k]tomorrow shall be as this day, and much more abundant.
Footnotes
- Isaiah 56:1 God showeth what he requireth of them after that he hath delivered them: to wit, the works of charity whereby true faith is declared.
- Isaiah 56:1 Which I will declare toward you, and pour into your hearts by my Spirit.
- Isaiah 56:2 Under the Sabbath he comprehendeth the whole service of God and true religion.
- Isaiah 56:3 Let none think himself unmeet to receive the graces of the Lord: for the Lord will take away all impediments, and will forsake none which will keep his true religion, and believe in him.
- Isaiah 56:5 Meaning, in his Church.
- Isaiah 56:5 They shall be called after my people, and be of the same religion: yea, under Christ the dignity of the faithful shall be greater than the Jews were at that time.
- Isaiah 56:7 Hereby he meaneth the spiritual service of God, to whom the faithful offer continual thanksgiving, yea themselves and all that they have, as a lively and acceptable sacrifice.
- Isaiah 56:7 Not only for the Jews, but for all others, Matt. 21:13.
- Isaiah 56:9 Meaning, the enemies of the Church, as the Babylonians, Assyrians, etc., thus he speaketh to fear the hypocrites and to assure the faithful that when this cometh, they may know it was told them before.
- Isaiah 56:10 He showeth that this affliction shall come through the fault of the governors, prophets, and pastors, whose ignorance, negligence, avarice and obstinacy provoked God’s wrath against them.
- Isaiah 56:12 We are well yet, and tomorrow shall be better: therefore let us not fear the plagues before they come: thus the wicked contemned the admonitions and exhortations which were made them in the Name of God.
Isaiah 56
Evangelical Heritage Version
56 This is what the Lord says.
Protect justice, and carry out righteousness,
because my salvation is coming very soon.
My righteousness is ready to be revealed.
2 How blessed is everyone who does this,
who grabs hold of it,
who keeps the Sabbath and does not profane it,
who holds back his hand from doing any evil.
The Lord Welcomes All People
3 Therefore, the foreigner who joins himself to the Lord should not say,
“The Lord will certainly exclude me from his people.”
The eunuch should not say,
“I am just a dried-up tree.”
4 Because this is what the Lord says:
“If the eunuchs keep my Sabbaths,
choose things that delight me,
and take hold of my covenant,
5 then I will set up in my house and on my walls
a monument and a name for them
that is better than that of sons and daughters.
I will give them an everlasting name which will not be cut off.”
6 Then the foreigners who join themselves to the Lord,
to minister to him and to love the name of the Lord
and to become his servants,
every one of them who keeps the Sabbath and does not profane it,
those who take hold of my covenant—
7 I will bring them to my holy mountain,
and I will make them glad in my house of prayer.
Their whole burnt offerings and their sacrifices will be
acceptable on my altar.
For my house will be called a house of prayer for all the peoples
of the world.
8 This is the declaration of God the Lord,
who gathers Israel’s dispersed people:
“I will gather still more people to my house besides
the ones already gathered.”
The Coming Judgment Against Israel’s Leaders
9 All you wild animals, come to eat—
all you animals in the forest.
10 His watchmen are blind, all of them.
They know nothing.
All of them are silent dogs.
They are not able to bark.
They are seers who lie down,
who love to sleep.
11 These dogs have a big appetite.
They are never satisfied.
These shepherds have no understanding.
All of them turn to their own ways.
Each one, without exception, turns to his own gain.
12 “Come on, I want to drink wine.
Let’s get drunk on beer.
Tomorrow will be another day, just like today,
another great day, better than ever.”
Isaiah 56
New International Version
Salvation for Others
56 This is what the Lord says:
“Maintain justice(A)
and do what is right,(B)
for my salvation(C) is close at hand
and my righteousness(D) will soon be revealed.
2 Blessed(E) is the one who does this—
the person who holds it fast,
who keeps the Sabbath(F) without desecrating it,
and keeps their hands from doing any evil.”
3 Let no foreigner(G) who is bound to the Lord say,
“The Lord will surely exclude me from his people.”(H)
And let no eunuch(I) complain,
“I am only a dry tree.”
4 For this is what the Lord says:
“To the eunuchs(J) who keep my Sabbaths,
who choose what pleases me
and hold fast to my covenant(K)—
5 to them I will give within my temple and its walls(L)
a memorial(M) and a name
better than sons and daughters;
I will give them an everlasting name(N)
that will endure forever.(O)
6 And foreigners(P) who bind themselves to the Lord
to minister(Q) to him,
to love the name(R) of the Lord,
and to be his servants,
all who keep the Sabbath(S) without desecrating it
and who hold fast to my covenant—
7 these I will bring to my holy mountain(T)
and give them joy in my house of prayer.
Their burnt offerings and sacrifices(U)
will be accepted on my altar;
for my house will be called
a house of prayer for all nations.(V)”(W)
8 The Sovereign Lord declares—
he who gathers the exiles of Israel:
“I will gather(X) still others to them
besides those already gathered.”
God’s Accusation Against the Wicked
9 Come, all you beasts of the field,(Y)
come and devour, all you beasts of the forest!
10 Israel’s watchmen(Z) are blind,
they all lack knowledge;(AA)
they are all mute dogs,
they cannot bark;
they lie around and dream,
they love to sleep.(AB)
11 They are dogs with mighty appetites;
they never have enough.
They are shepherds(AC) who lack understanding;(AD)
they all turn to their own way,(AE)
they seek their own gain.(AF)
12 “Come,” each one cries, “let me get wine!(AG)
Let us drink our fill of beer!
And tomorrow will be like today,
or even far better.”(AH)
以赛亚书 56
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
当守安息日
56 耶和华如此说:“你们当守公平,行公义,因我的救恩临近,我的公义将要显现。 2 谨守安息日而不干犯,禁止己手而不作恶,如此行、如此持守的人,便为有福!” 3 与耶和华联合的外邦人不要说:“耶和华必定将我从他民中分别出来。”太监也不要说:“我是枯树。” 4 因为耶和华如此说:“那些谨守我的安息日,拣选我所喜悦的事,持守我约的太监, 5 我必使他们在我殿中、在我墙内有纪念,有名号,比有儿女的更美。我必赐他们永远的名,不能剪除。
耶和华殿将为万民祈祷之室
6 “还有那些与耶和华联合的外邦人——要侍奉他,要爱耶和华的名,要做他的仆人——就是凡守安息日不干犯,又持守他[a]约的人, 7 我必领他们到我的圣山,使他们在祷告我的殿中喜乐。他们的燔祭和平安祭在我坛上必蒙悦纳,因我的殿必称为万民祷告的殿。” 8 主耶和华,就是招聚以色列被赶散的,说:“在这被招聚的人以外,我还要招聚别人归并他们。”
斥责守望者愚昧不明
9 田野的诸兽都来吞吃吧,林中的诸兽也要如此! 10 他看守的人是瞎眼的,都没有知识,都是哑巴狗,不能叫唤,但知做梦、躺卧、贪睡。 11 这些狗贪食,不知饱足;这些牧人不能明白,各人偏行己路,各从各方求自己的利益。 12 他们说:“来吧,我去拿酒,我们饱饮浓酒。明日必和今日一样,就是宴乐无量极大之日。”
Footnotes
- 以赛亚书 56:6 原文作:我。
Isaiah 56
King James Version
56 Thus saith the Lord, Keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.
2 Blessed is the man that doeth this, and the son of man that layeth hold on it; that keepeth the sabbath from polluting it, and keepeth his hand from doing any evil.
3 Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the Lord, speak, saying, The Lord hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.
4 For thus saith the Lord unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and take hold of my covenant;
5 Even unto them will I give in mine house and within my walls a place and a name better than of sons and of daughters: I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.
6 Also the sons of the stranger, that join themselves to the Lord, to serve him, and to love the name of the Lord, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from polluting it, and taketh hold of my covenant;
7 Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people.
8 The Lord God, which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him.
9 All ye beasts of the field, come to devour, yea, all ye beasts in the forest.
10 His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.
11 Yea, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.
12 Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

