Add parallel Print Page Options

“As far as I am concerned, this is like in Noah’s time,[a]
when I vowed that the waters of Noah’s flood[b] would never again cover the earth.
In the same way I have vowed that I will not be angry at you or shout at you.
10 Even if the mountains are removed
and the hills displaced,
my devotion will not be removed from you,
nor will my covenant of friendship[c] be displaced,”
says the Lord, the one who has compassion on you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 54:9 tc The Hebrew text reads literally, “For [or “indeed”] the waters of Noah [is] this to me.” כִּי־מֵי (ki-me, “for the waters of”) should be emended to כִּימֵי (kime, “like the days of”), which is supported by the Qumran scroll 1QIsaa and all the ancient versions except LXX.
  2. Isaiah 54:9 tn Heb “the waters of Noah” (so NAB, NIV, NRSV).
  3. Isaiah 54:10 tn Heb “peace” (so many English versions); NLT “of blessing.”

These are like the days[a] of Noah for me,
    when I promised that Noah’s waters would never again cover the earth.
    Likewise I promise not to rage against you or rebuke you.
10 The mountains may shift,
    and the hills may be shaken,
    but my faithful love won’t shift from you,
    and my covenant of peace won’t be shaken,
    says the Lord, the one who pities you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 54:9 Or for the waters