The Eternal Covenant of Peace

54 (A)“Sing, O barren one, who did not bear;
    break forth into singing and cry aloud,
    you who have not been in labor!
For the children of (B)the desolate one (C)will be more
    than the children of her who is married,” says the Lord.
(D)“Enlarge the place of your tent,
    and let the curtains of your habitations be stretched out;
do not hold back; lengthen your cords
    and strengthen your stakes.
(E)For you will spread abroad to the right and to the left,
    and your offspring will possess the nations
    and will people the desolate cities.

“Fear not, (F)for you will not be ashamed;
    be not confounded, for you will not be disgraced;
for you will forget the shame of your youth,
    and the reproach of your widowhood you will remember no more.
(G)For your Maker is your husband,
    the Lord of hosts is his name;
(H)and the Holy One of Israel is your Redeemer,
    (I)the God of the whole earth he is called.
(J)For the Lord has called you
    like a wife deserted and grieved in spirit,
like a wife of youth when she is cast off,
    says your God.
(K)For a brief moment I deserted you,
    but with great compassion I will gather you.
(L)In overflowing anger for a moment
    I hid my face from you,
(M)but with everlasting love I will have compassion on you,”
    says the Lord, your Redeemer.

“This is like (N)the days of Noah[a] to me:
    as I swore that the waters of Noah
    should no more go over the earth,
so I have sworn that I will not be angry with you,
    and will not rebuke you.
10 For the mountains may depart
    and the hills be removed,
but my steadfast love shall not depart from you,
    and (O)my covenant of peace shall not be removed,”
    says the Lord, who has compassion on you.

11 (P)“O afflicted one, storm-tossed and not comforted,
    behold, (Q)I will set your stones in antimony,
    (R)and lay your foundations with sapphires.[b]
12 I will make your pinnacles of agate,[c]
    your gates of carbuncles,[d]
    and all your wall of precious stones.
13 (S)All your children (T)shall be taught by the Lord,
    (U)and great shall be the peace of your children.
14 In righteousness you shall be established;
    you shall be far from oppression, for you shall not fear;
    and from terror, for it shall not come near you.
15 (V)If anyone stirs up strife,
    it is not from me;
whoever stirs up strife with you
    shall fall because of you.
16 Behold, I have created the smith
    who blows the fire of coals
    and produces a weapon for its purpose.
I have also created the ravager to destroy;
17     no weapon that is fashioned against you shall succeed,
    and you shall refute every tongue that rises against you in judgment.
This is the heritage of the servants of the Lord
    (W)and their vindication[e] from me, declares the Lord.”

Footnotes

  1. Isaiah 54:9 Some manuscripts For this is as the waters of Noah
  2. Isaiah 54:11 Or lapis lazuli
  3. Isaiah 54:12 Or jasper, or ruby
  4. Isaiah 54:12 Or crystal
  5. Isaiah 54:17 Or righteousness

La gloire future de Jérusalem

54 Pousse des cris de joie, ╵toi qui étais stérile[a],

toi qui n’enfantais pas !
Eclate en chants joyeux, ╵crie d’allégresse,
toi qui n’as pas connu ╵les douleurs de l’enfantement !
Car l’Eternel déclare :
Les enfants de la délaissée[b] ╵seront bien plus nombreux
que ceux de la femme mariée[c].
C’est pourquoi, élargis ╵l’espace de ta tente
et déploie largement ╵les toiles qui t’abritent.
Ne les ménage pas,
allonge tes cordages,
assure tes piquets,
car tu te répandras ╵sur ta droite et ta gauche,
et ta postérité ╵prendra possession de nations
et peuplera des villes ╵devenues solitaires.

Ne sois pas effrayée
car tu ne seras plus honteuse,
et ne sois pas confuse
car tu n’auras plus à rougir.
Tu oublieras la honte ╵de ton adolescence
et tu ne te souviendras plus
du déshonneur de ton veuvage,
car celui qui t’a faite ╵c’est ton époux.
Il a pour nom : ╵le Seigneur des armées célestes.
Celui qui te délivre ╵c’est le Saint d’Israël,
celui que l’on appelle : ╵le Dieu du monde entier.

L’Eternel te rappelle
comme un époux rappelle ╵la femme abandonnée,
à l’esprit accablé,
la compagne de la jeunesse ╵qu’il aurait répudiée.
C’est ce que déclare ton Dieu.
Pour un petit moment,
je t’ai abandonnée,
mais avec beaucoup de tendresse
je vais te rassembler.
Dans le déchaînement ╵de mon indignation,
je t’ai caché ma face ╵pour un petit instant,
mais dans mon amour éternel,
j’ai de la tendresse pour toi.
C’est là ce que déclare ╵ton libérateur, l’Eternel.

Car il en est pour moi ╵comme au temps de Noé[d].
J’avais juré alors
que les eaux du déluge ╵ne submergeraient plus la terre.
De même, je fais le serment
de ne plus m’irriter ╵à ton encontre,
et de ne plus t’adresser de reproches.
10 Même si les montagnes ╵se mettaient à partir,
même si les collines ╵venaient à chanceler,
mon amour envers toi ╵ne partira jamais ;
mon alliance de paix ╵ne chancellera pas,
déclare l’Eternel, ╵rempli de tendresse pour toi.

La nouvelle Jérusalem

11 O cité malheureuse, ╵battue par la tempête,
privée de réconfort :
dans un mortier de jaspe, ╵j’enchâsserai tes pierres
et je te fonderai ╵sur des saphirs[e].
12 Je sertirai tes tours ╵de créneaux en rubis,
je te ferai des portes ╵en pierres d’escarboucle
et je t’entourerai ╵d’un rempart de pierres précieuses.
13 Tous tes enfants seront ╵instruits par l’Eternel[f]
et la paix de tes fils ╵sera très grande.
14 Tu seras affermie ╵par la justice,
à l’abri de toute oppression ;
tu n’auras rien à craindre,
car la terreur sera bannie
et elle ne t’atteindra plus.
15 Si l’on s’attroupe contre toi,
je n’y serai pour rien.
Et ceux qui s’attrouperaient contre toi
tomberont devant toi.

16 Moi, j’ai créé le forgeron
qui attise les braises
et en retire une arme ╵façonnée pour l’usage ╵auquel il la destine.
Et j’ai aussi créé
le destructeur ╵pour la dévastation.
17 Toute arme fabriquée ╵pour te faire du mal
n’atteindra pas son but,
et tu pourras confondre
tous tes accusateurs ╵en jugement,
car tel est l’apanage ╵des serviteurs de l’Eternel
et c’est ainsi ╵que je leur fais justice,
l’Eternel le déclare.

Footnotes

  1. 54.1 Il s’agit de Jérusalem.
  2. 54.1 Terme qui s’applique au pays dévasté (voir 49.21 ; 50.1 ; 62.4).
  3. 54.1 Cité en Ga 4.27.
  4. 54.9 Voir Gn 9.8-17. Certains manuscrits ont : comme des eaux, à l’époque de Noé.
  5. 54.11 Pour les v. 11-12, voir Ap 21.18-21.
  6. 54.13 Cité en Jn 6.45.

The Future Glory of Zion

54 “Sing, barren woman,(A)
    you who never bore a child;
burst into song, shout for joy,(B)
    you who were never in labor;(C)
because more are the children(D) of the desolate(E) woman
    than of her who has a husband,(F)
says the Lord.
“Enlarge the place of your tent,(G)
    stretch your tent curtains wide,
    do not hold back;
lengthen your cords,
    strengthen your stakes.(H)
For you will spread out to the right and to the left;
    your descendants(I) will dispossess nations(J)
    and settle in their desolate(K) cities.

“Do not be afraid;(L) you will not be put to shame.(M)
    Do not fear disgrace;(N) you will not be humiliated.
You will forget the shame of your youth(O)
    and remember no more the reproach(P) of your widowhood.(Q)
For your Maker(R) is your husband(S)
    the Lord Almighty is his name—
the Holy One(T) of Israel is your Redeemer;(U)
    he is called the God of all the earth.(V)
The Lord will call you back(W)
    as if you were a wife deserted(X) and distressed in spirit—
a wife who married young,(Y)
    only to be rejected,” says your God.
“For a brief moment(Z) I abandoned(AA) you,
    but with deep compassion(AB) I will bring you back.(AC)
In a surge of anger(AD)
    I hid(AE) my face from you for a moment,
but with everlasting kindness(AF)
    I will have compassion(AG) on you,”
    says the Lord your Redeemer.(AH)

“To me this is like the days of Noah,
    when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth.(AI)
So now I have sworn(AJ) not to be angry(AK) with you,
    never to rebuke(AL) you again.
10 Though the mountains be shaken(AM)
    and the hills be removed,
yet my unfailing love(AN) for you will not be shaken(AO)
    nor my covenant(AP) of peace(AQ) be removed,”
    says the Lord, who has compassion(AR) on you.

11 “Afflicted(AS) city, lashed by storms(AT) and not comforted,(AU)
    I will rebuild you with stones of turquoise,[a](AV)
    your foundations(AW) with lapis lazuli.(AX)
12 I will make your battlements of rubies,
    your gates(AY) of sparkling jewels,
    and all your walls of precious stones.
13 All your children will be taught by the Lord,(AZ)
    and great will be their peace.(BA)
14 In righteousness(BB) you will be established:(BC)
Tyranny(BD) will be far from you;
    you will have nothing to fear.(BE)
Terror(BF) will be far removed;
    it will not come near you.
15 If anyone does attack you, it will not be my doing;
    whoever attacks you will surrender(BG) to you.

16 “See, it is I who created the blacksmith(BH)
    who fans the coals into flame
    and forges a weapon(BI) fit for its work.
And it is I who have created the destroyer(BJ) to wreak havoc;
17     no weapon forged against you will prevail,(BK)
    and you will refute(BL) every tongue that accuses you.
This is the heritage of the servants(BM) of the Lord,
    and this is their vindication(BN) from me,”
declares the Lord.

Footnotes

  1. Isaiah 54:11 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.